Prayers
to Lord Vishnu and Goddess Lakshmi
alam te nirapekshaya
purna-kama namo 'stu
te
mahavibhuti-pataye
namah sakala-siddhaye
"My dear Lord, You are full in
all opulences, but I do not beg You for opulence. I simply offer my respectful
obeisances unto You. You are the husband and master of Lakshmidevi, the goddess
of fortune, who has all opulences. Therefore, You are the master of all mystic
yoga. I simply offer my obeisances unto You." (Srimad-Bhagavatam,
6.19.4)
yatha tvam kripaya
bhutya
tejasa mahimaujasa
jushta isa gunaih
sarvais
tato 'si bhagavan
prabhuhu
"O my Lord, because You are
endowed with causeless mercy, all opulences, all prowess and all glories,
strength and transcendental qualities, You are the Supreme Personality of
Godhead, the master of everyone." (Bhag. 6.19.5)
vishnu-patni maha-maye
mahapurusha-lakshane
priyetha me maha-bhage
loka-matar namo 'stu
te
"O wife of Lord Vishnu, O
internal energy of Lord Vishnu, you are as good as Lord Vishnu Himself, for you
have all of His qualities and opulences. O goddess of fortune, please be kind to
me. O mother of the entire world, I offer my respectful obeisances unto
you." (Bhag. 6.19.6)
om namo bhagavate
maha-purushaya mahanubhavaya
mahavibhuti-pataye
saha maha-vibhutibhir balim upaharamita
"My Lord Vishnu, full in six
opulences, You are the best of all enjoyers and the most powerful. O husband of
mother Lakshmi, I offer my respectful obeisances unto You, who are accompanied
by many associates, such as Vishvaksena. I offer all the paraphernalia for
worshiping You." (Bhag. 6.19.7)
yuvam tu vishvasya
vibhu
jagatah karanam param
iyam hi prakritih
suksma
maya-shaktir duratyaya
"My Lord Vishnu and mother
Lakshmi, goddess of fortune, you are the proprietors of the entire creation.
Indeed, you are the cause of the creation. Mother Lakshmi is extremely difficult
to understand because she is so powerful that the jurisdiction of her power is
difficult to overcome. Mother Lakshmi is represented in the material world as
the external energy, but actually she is always the internal energy of the
Lord." (Bhag. 6.19.11)
tasya adhishvarah
sakshat
tvam eva purushah
paraha
tvam sarva-yajna
ijyeyam
kriyeyam phala-bhug
bhavan
"My Lord, You are the master of
energy, and therefore You are the Supreme Person. You are sacrifice [yajna]
personified. Lakshmi, the embodiment of spiritual activities, is the original
form of worship offered unto You, whereas You are the enjoyer of all
sacrifices." (Bhag. 6.19.12)
guna-vyaktir iyam devi
vyanjako guna-bhug
bhavan
tvam hi sarva-shariry
atma
shrih
sharirendriyashayaha
"Mother Lakshmi, who is here, is
the reservoir of all spiritual qualities, whereas You manifest and enjoy all
these qualities. Indeed, You are actually the enjoyer of everything. You live as
the Supersoul of all living entities, and the goddess of fortune is the form of
their bodies, senses and minds. She also has a holy name and form, whereas You
are the support of all such names and forms and the cause for their
manifestation." (Bhag. 6.19.13)
yatha yuvam tri-lokasya
varadau parameshthinau
tatha ma uttamashloka
santu satya
mahashishaha
"You are both the supreme rulers
and benedictors of the three worlds. Therefore, my Lord, Uttamashloka, may my
ambitions be fulfilled by Your grace." (Bhag. 6.19.14)
Om Jaya Jagadish Hare
Om Jaya Jagadish Hare
Swami Jaya Jagadish Hare
Bhakti Jano Ke Sankat
Das Jano Ke Sankat
Shana Mai Dhoora Kare
Om Jaya Jagadish Hare
Oh Lord of the whole Universe
Mighty Lord of the whole Universe
All Your devotees' agonies
All Your devotees' sorrows
Instantly You banish
Oh Lord of the whole Universe
Jo dhyave phal paave
Dhukh vinashe manka
Swami dhukh vinashe manka
Sukha sampati Ghar aave
Sukha sampati Ghar aave
Kashht mite tanka
Om Jaya Jagadish Hare
He who's immersed in devotion
He reaps the fruits of Your love
Lord, he reaps the fruits of Your love
Floating in a cloud of comforts
Floating in a cloud of comforts
Free from all the worldly problems
Oh Lord of the whole Universe
Mata pita tum mere
Sharan padun mai kis ki
Swami sharan padum mai kis ki
Tum bina aur na doojaa
Tum bina aur na doojaa
Asha karun mai kis ki
Om Jaya Jagadish Hare
You art Mother and Father
At Your feet I seek eternal truth
Lord, at Your feet I seek eternal truth
There's none other than You, Lord
There's none other than You, Lord
Guardian of all our hopes
Oh Lord of the whole Universe
Tum pooran Paramatma
Tum Antaryaami
Swami Tum Antaryaami
Para brahma Parameshwara
Para brahma Parameshwara
Tum saba ke Swami
Om Jaya Jagadish Hare
You art Godly perfection
Omnipotent Master of all
Lord, omnipotent Master of all
My destiny's in Your Hand
My destiny's in Your Hand
Supreme Soul of all Creation
Oh Lord of the whole Universe
Tum karuna ke saagar
Tum palan karta
Swami Tum palan karata
Mai murakh phal Khami
Mai sevak tum swaami
Kripa karo bharata
Om Jaya Jagadish Hare
You art an ocean
of mercy
Gracious protector of all
Lord, gracious protector of all
I'm Your humble devotee
I'm Your humble devotee
Grant me Your divine grace
Oh Lord of the whole Universe
Tum ho ek agochar
Sab ke prana pati
Swami sab ke prana pati
Kis vidhi miloon dayamaya
Kisi vidhi miloon dayamaya
Tum ko mai kumati
Om Jaya Jagadish Hare
You are beyond
all perception
Formless and yet multiform
Lord, formless and yet multiform
Grant me a glimpse of Yourself
Grant me a glimpse of Yourself
Guide me along the path to You
Oh Lord of the whole Universe
Deena bandhu dukh hartaa
Tum rakshak mere
Swami tum rakshak mere
Apane hast uthao
Apane hast uthao
Dwar khada mai tere
Om Jaya Jagadish Hare
Friend of the
helpless and feeble
Benevolent saviour of all
Lord, benevolent saviour of all
Offer me Your hand of compassion
Offer me Your hand of compassion
I seek refuge at Your feet
Oh Lord of the whole Universe
Vishaya vikar mithao
Paap haro deva
Swami paap haro deva
Shraddha bhakti badhao
Shraddha bhakti badhao
Santan ki seva
Om Jaya Jagadish Hare
Surmounting the
earthly desires
Free from the sins of this life
Lord, free from the sins of this life
Undivided faith and devotion
Undivided faith and devotion
In eternal service unto You
Oh Lord of the whole Universe
Tan man dhan sab kuch hai tera
Swami sab kuch hai tera
Tera tujh ko arpan
Tera tujh ko arpan
Kya laage mera
Om Jaya Jagadish Hare
My body, mind
and wealth are all Yours
Lord, everything is Yours
Lord, nothing is mine
It is Yours, I am returning to You
Oh Lord of the whole Universe
Om Jaya Jagadish Hare
Swami Jaya Jagadish Hare
Bhakta janon ke sankat
Bhakta janon ke sankat
Kshan me door kare
Om Jaya Jagadish Hare
Oh Lord of the whole Universe
Mighty Lord of the whole Universe
All Your devotees' agonies
All Your devotees' sorrows
Instantly you banish
Oh Lord of the whole Universe
Narayana Suktam
(Sahasra Sirsham Devam)
ōm sahasraśīrṣaṁ devaṁ viśvākśaṁ viśvaśambhuvaṁ,
viśvaṁ nārāyaṇaṁ devamakśaraṁ paramaṁ padam.
This universe is the Eternal
Being (of Narayana), the imperishable, the supreme, the goal, multi-headed and
multi-eyed (i.e., omnipresent and omniscient), the resplendent, the source
of delight for the whole universe.
viśvataḥ paramam nityaṁ viśvaṁ
nārāyaṇagï harim,
viśvamevedaṁ puruṣastadviśvamupajīvati.
This universe is the Supreme Being (Purusha) alone; hence,
it subsists on That, the Eternal which transcends it (in every way)—the
Omnipresent Absolute which destroys all sins.
patiṁ viśvasyātmeśvaragï śāśvatagï
śivamacyutam,
nārāyaṇaṁ mahājñeyaṁ viśvātmānaṁ parāyaṇam.
The protector of the universe, the Lord of all souls (or
Lord over Self), the perpetual, the auspicious, the indestructible, the Goal
of all creation, the Supreme object worthy of being known, the Soul of all
beings, the Refuge unfailing (is He).
nārāyaṇaḥ paraṁ brahma tattvaṁ nārāyaṇaḥ
paraḥ,
nārāyaṇaḥ paro jyotirātmā nārāyaṇaḥ paraḥ.
nārāyaṇaḥ paro dhyātā dhyānam nārāyaṇaḥ paraḥ.
The Lord Narayana is the Supreme Absolute; Narayana is the
Supreme Reality; Narayana is the Supreme Light; Narayana is the Supreme
Self; Narayana is the Supreme Meditator; Narayana is the Supreme Meditation.
yacca kiñcijjagatsarvaṁ dṛśyate
śrūyate’pi vā,
antarbahiśca tatsarvaṁ vyāpya nārāyaṇaḥ sthitaḥ.
Whatever all this universe is, seen or heard of—pervading
all this, from inside and outside alike, stands supreme the Eternal Divine
Being (Narayana).
anantamavyayaṁ kavigï samudre’ntaṁ viśvaśambhuvam,
padmakośapratīkāśagï hṛdayaṁ cāpyadhomukham.
He is the Limitless, Imperishable, Omniscient, residing in
the ocean of the heart, the Cause of the happiness of the universe, the
Supreme End of all striving, (manifesting Himself) in the ether of the heart
which is comparable to an inverted bud of the lotus flower.
adho niṣṭayā vitasyānte nābhyāmupari
tiṣṭhati,
jvālamālākulaṁ bhāti viśvasyāyatanaṁ mahat.
Below the Adam’s apple, at a distance of a span, and above
the navel (i.e., the heart which is the relative seat of the manifestation
of Pure Consciousness in the human being), effulges the Great Abode of the
universe, as if adorned with garlands of flames.
santatagï śilābhistu
lambatyākośasannibham,
tasyānte suṣiragï sūkśmaṁ tasmin sarvaṁ pratiṣṭhitam.
Surrounded on all sides by nerve-currents (or arteries),
the lotus-bud of the heart is suspended in an inverted position. In it is a
subtle space (a narrow aperture, the sushumna-nadi), and therein is
to be found the Substratum of all things.
tasya madhye
mahanagnirviśvārcirviśvatomukhaḥ,
so’grabhug vibhajan tiṣṭhan āhāramajaraḥ kaviḥ.
In that space within the heart resides the Great Flaming
Fire, undecaying, all-knowing, with tongues spread out in all directions,
with faces turned everywhere, consuming all food presented before it, and
assimilating it into itself.
tiryagūrdhvamadaḥśāyī raśmayastasya
santatāḥ,
santāpayati svaṁ dehamāpātatalamastakam,
tasya madhye vahniśikhā aṇīyordhvā vyavasthitaḥ.
His rays, spreading all round, sideways as well as above
and below, warm up the whole body from head to foot. In the centre of That
(Flame) abides the Tongue of Fire as the topmost among all subtle things.
nīlatoyadamadhyasthād vidyullekheva
bhāsvarā,
nīvāraśūkavattanvī pītā bhāsvatyaṇūpamā.
Brilliant like a streak of lightning set in the midst of
the blue rain-bearing clouds, slender like the awn of a paddy grain, yellow
(like gold) in color, in subtlety comparable to the minute atom, (this
Tongue of Fire) glows splendid.
tasyāḥ śikhāyā madhye paramātmā
vyavasthitaḥ,
sa brahma sa śivaḥ sa hariḥ sendraḥ so’kṣaraḥ paramaḥ svarāṭ.
In the middle of that Flame, the Supreme Self dwells. This
(Self) is Brahma (the Creator), Siva (the Destroyer), Hari (the Protector),
Indra (the Ruler), the Imperishable, the Absolute, the Autonomous Being.
ṛtagï satyaṁ paraṁ brahma puruṣaṁ kṛṣṇapiṅgalam,
ūrdhvaretaṁ virūpākśaṁ viśvarūpāya vai namo namaḥ.
Prostrations again and again to the Omni-formed Being, the
Truth, the Law, the Supreme Absolute, the Purusha of blue-decked yellow hue,
the Centralized-force Power, the All-seeing One.
ōm nārāyaṇāya vidmahe vāsudevāya
dhīmahi,
tanno viṣṇuḥ pracodayāt.
We commune ourselves with Narayana, and meditate on
Vaasudeva; May that Vishnu direct us (to the Great Goal).
ōṁ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ.
Om. May there be Peace, Peace, Peace.
Goddess Lakshmi’s mantra to Her Husband Lord Hrishikesh
oṁ hrāṁ
hrīṁ hrūṁ
oṁ namo bhagavate hṛṣīkeśāya
sarva-guṇa-viśeṣair
vilakṣitātmane ākūtīnāṁ
cittīnāṁ cetasāṁ viśeṣāṇāṁ
cādhipataye ṣoḍaśa-kalāya
cchando-mayāyānna-mayāyāmṛta-
mayāya sarva-mayāya
sahase ojase balāya kāntāya
kāmāya namas te ubhayatra bhūyāt
om—O Lord;
hrām hrīm
hrūm—the seeds of the mantra,
chanted for a successful result; om—O
Lord; namaḥ—respectful obeisances;
bhagavate—unto the lotus feet of the
Supreme Personality of Godhead; hṛṣīkeśāya—unto
Hṛṣīkeśa, the Lord of the senses; sarva-guṇa—with
all transcendental qualities; viśeṣaiḥ—with
all varieties; vilakṣita—particularly
observed; ātmane—unto the soul of
all living entities; ākūtīnām—of
all kinds of activity; cittīnām—of
all kinds of knowledge; cetasām—of
the functions of the mind, such as determination and mental effort;
viśeṣāṇām—of their respective
objects; ca—and;
adhipataye—unto the master;
ṣoḍaśa-kalāya—whose parts are the
sixteen original ingredients of creation (namely the five objects of the
senses and the eleven senses, including the mind);
chandaḥ-mayāya—unto the enjoyer of all ritualistic
ceremonies; anna-mayāya—who
maintains all living entities by supplying the necessities of life;
amṛta-mayāya—who awards eternal
life; sarva-mayāya—who is
all-pervading; sahase—the powerful;
ojase—who supplies strength to the
senses; balāya—who supplies
strength to the body; kāntāya—the
supreme husband or master of all living entities;
kāmāya—who supplies all necessities for the devotees;
namaḥ—respectful obeisances;
te—unto You;
ubhayatra—always (during both day and night, or both in
this life and the next); bhūyāt—may
there be all good fortune.
“Let me offer
my respectful obeisances unto the Supreme Personality of Godhead, Lord
Hṛṣīkeśa, the controller of all my senses and the origin of everything. As
the supreme master of all bodily, mental and intellectual activities, He is
the only enjoyer of their results. The five sense objects and eleven senses,
including the mind, are His partial manifestations. He supplies all the
necessities of life, which are His energy and thus non-different from Him,
and He is the cause of everyone’s bodily and mental prowess, which is also
non-different from Him. Indeed, He is the husband and provider of
necessities for all living entities. The purpose of all the Vedas is to
worship Him. Therefore let us all offer Him our respectful obeisances. May
He always be favorable toward us in this life and the next.” (Shrimad-Bhagavatam
5.18.18)
Narayana Suktam
(Sahasra Sirshan Devum)
ōm
sahasraśīrṣaṁ devaṁ viśvākśaṁ viśvaśambhuvaṁ,
viśvaṁ nārāyaṇaṁ devamakśaraṁ paramaṁ padam.
This universe is the
Eternal Being (Narayana), the imperishable, the
supreme, the goal, multi-headed and multi-eyed
(i.e., omnipresent and omniscient), the resplendent,
the source of delight for the whole universe.
Note:—With
this verse commences a famous hymn of the Vedic
group, stating the characters of the Absolute in its
manifestation as this creation.
viśvataḥ
paramam nityaṁ viśvaṁ nārāyaṇagï harim,
viśvamevedaṁ puruṣastadviśvamupajīvati.
This universe is the Supreme Being (Purusha)
alone; hence, it subsists on That, the Eternal which
transcends it (in every way)—the Omnipresent
Absolute which destroys all sins.
patiṁ
viśvasyātmeśvaragï śāśvatagï śivamacyutam,
nārāyaṇaṁ mahājñeyaṁ viśvātmānaṁ parāyaṇam.
The protector of the universe, the Lord of all
souls (or Lord over Self), the perpetual, the
auspicious, the indestructible, the Goal of all
creation, the Supreme object worthy of being known,
the Soul of all beings, the Refuge unfailing (is
He).
nārāyaṇaḥ paraṁ
brahma tattvaṁ nārāyaṇaḥ paraḥ,
nārāyaṇaḥ paro jyotirātmā nārāyaṇaḥ paraḥ.
nārāyaṇaḥ paro dhyātā dhyānam nārāyaṇaḥ paraḥ.
The Lord Narayana is the Supreme Absolute;
Narayana is the Supreme Reality; Narayana is the
Supreme Light; Narayana is the Supreme Self;
Narayana is the Supreme Meditator; Narayana is the
Supreme Meditation.
yacca
kiñcijjagatsarvaṁ dṛśyate śrūyate’pi vā,
antarbahiśca tatsarvaṁ vyāpya nārāyaṇaḥ sthitaḥ.
Whatever all this universe is, seen or heard
of—pervading all this, from inside and outside
alike, stands supreme the Eternal Divine Being (Narayana).
anantamavyayaṁ
kavigï samudre’ntaṁ viśvaśambhuvam,
padmakośapratīkāśagï hṛdayaṁ cāpyadhomukham.
He is the Limitless, Imperishable, Omniscient,
residing in the ocean of the heart, the Cause of the
happiness of the universe, the Supreme End of all
striving, (manifesting Himself) in the ether of the
heart which is comparable to an inverted bud of the
lotus flower.
adho niṣṭayā
vitasyānte nābhyāmupari tiṣṭhati,
jvālamālākulaṁ bhāti viśvasyāyatanaṁ mahat.
Below the Adam’s apple, at a distance of a span,
and above the navel (i.e., the heart which is the
relative seat of the manifestation of Pure
Consciousness in the human being), effulges the
Great Abode of the universe, as if adorned with
garlands of flames.
santatagï
śilābhistu lambatyākośasannibham,
tasyānte suṣiragï sūkśmaṁ tasmin sarvaṁ pratiṣṭhitam.
Surrounded on all sides by nerve-currents (or
arteries), the lotus-bud of the heart is suspended
in an inverted position. In it is a subtle space (a
narrow aperture, the sushumna-nadi), and
therein is to be found the Substratum of all things.
tasya madhye
mahanagnirviśvārcirviśvatomukhaḥ,
so’grabhug vibhajan tiṣṭhan āhāramajaraḥ kaviḥ.
In that space within the heart resides the Great
Flaming Fire, undecaying, all-knowing, with tongues
spread out in all directions, with faces turned
everywhere, consuming all food presented before it,
and assimilating it into itself.
tiryagūrdhvamadaḥśāyī raśmayastasya santatāḥ,
santāpayati svaṁ dehamāpātatalamastakam,
tasya madhye vahniśikhā aṇīyordhvā vyavasthitaḥ.
His rays, spreading all round, sideways as well
as above and below, warm up the whole body from head
to foot. In the centre of That (Flame) abides the
Tongue of Fire as the topmost among all subtle
things.
Note:—Due
to the attachments and entanglement of the jiva
in worldly enjoyment and suffering, the
Consciousness is enshrouded in potential as well as
expressed objectivity; hence, it appears like a tiny
streak of flame within the dark clouds of ignorance.
But when the jiva rises above worldliness,
the Consciousness is realised as the Infinite.
nīlatoyadamadhyasthād vidyullekheva bhāsvarā,
nīvāraśūkavattanvī pītā bhāsvatyaṇūpamā.
Brilliant like a streak of lightning set in the
midst of the blue rain-bearing clouds, slender like
the awn of a paddy grain, yellow (like gold) in
colour, in subtlety comparable to the minute atom,
(this Tongue of Fire) glows splendid.
tasyāḥ śikhāyā
madhye paramātmā vyavasthitaḥ,
sa brahma sa śivaḥ sa hariḥ sendraḥ so’kṣaraḥ
paramaḥ svarāṭ.
In the middle of that Flame, the Supreme Self
dwells. This (Self) is Brahma (the Creator), Siva
(the Destroyer), Hari (the Protector), Indra (the
Ruler), the Imperishable, the Absolute, the
Autonomous Being.
ṛtagï satyaṁ
paraṁ brahma puruṣaṁ kṛṣṇapiṅgalam,
ūrdhvaretaṁ virūpākśaṁ viśvarūpāya vai namo namaḥ.
Prostrations again and again to the Omni-formed
Being, the Truth, the Law, the Supreme Absolute, the
Purusha of blue-decked yellow hue, the Centralised-force
Power, the All-seeing One.
ōm nārāyaṇāya
vidmahe vāsudevāya dhīmahi,
tanno viṣṇuḥ pracodayāt.
We commune ourselves with Narayana, and meditate
on Vaasudeva; May that Vishnu direct us (to the
Great Goal).
ōṁ śāntiḥ
śāntiḥ śāntiḥ.
Om. May there be Peace, Peace,
Peace.
[These prayers are available at www.stephen-knapp.com]
[ Home ]
[Back to Prayer Book page]
[ Back ] [ Next ]