Sri Balabhadra-sahasra-näma
A Thousand Names of Lord Balaräma

The Balarama Pranams

namas te halagraha
namas te musalayudha
namas te revati-kanta
namas te bhakta-vatsala

namas te dharani-dhara
namas te balanam srestha
pralambare namas te 'stu
ehi mam krsna-purvaja


 

From Garga-samhita, Canto 8, Chapter Thirteen

Text 1

duryodhana uvaca

balabhadrasya devasya
pradvipaka maha-mune
namnam sahasram me bruhi
guhyam deva-ganair api

Duryodhana said: O great sage Pradvipaka, please tell me the thousand names of Lord Balarama, names kept secret from even the demigods.

Text 2

sri-pradvipaka uvaca

sadhu sadhu maha-raja
sadhu te vimalam yasah
yat prcchase param idam
gargoktam deva-durlabham

sri-pradvipaka uvaca-Sri Pradvipaka said; sadhu-good; sadhu-good;
maha-raja-O king; sadhu-good; te-of you; vimalam-pure; yasah-fame; yat-what;
prcchase-you ask; param-great; idam-this; gargoktam-spoken by Garga Muni;
deva-to the demigods; durlabham-rare.


Sri Pradvipaka said: Well done! Well done! Well done! O king, your fame is spotless. Your question has been answered by Garga Muni in words rarely heard by even the demigods.


Text 3

namnam saharsam divyanam
vaksyami tava cagratah
gargacaryena gopibhyo
dattam krsna-tate subhe

namnam-of names; saharsam-thousand; divyanam-divine; vaksyami-I will tell;
tava-to you; ca-and; agratah-in the Spresence; gargacaryena-by Garga Muni;
gopibhyah-to the gopis; dattam-given; krsna-tate-on the shore of the Yamuna;
subhe-beautiful.


I will tell you Lord Balarama's thousand transcendental names, names that Garga Muni gave to the gopis on the beautiful bank of the Yamuna.

Text 4

om asya sri-balabhadra-sahasra-nama-stotra-mantrasya gargacarya rsih anustup
chandah sankarsanah paramatma devata balabhadra iti bijam revatiti saktih
ananta iti kilakam balabhadra-prity-arthe jape viniyogah.

Om. Of the mantra-prayer of the thousand names of Lord Balarama the sage is Garga Muni, the meter is anustup, the Deity is Lord Balarama, the Supreme Personality of Godhead, the bija is Balabhadra, the sakti is Revati, the kilaka is Ananta, and the purpose of chanting the names is the pleasure of Lord Balarama.


Text 4 (b)

atha dhyanam

sphurad-amala-kiritam kinkini-kankanarham
calad-alaka-kapolam kundala-sri-mukhabjam
tuhina-giri-manojnam nila-meghambaradhyam
hala-musala-visalam kama-palam samide

Meditation

I glorify Lord Balarama, decorated with a glittering crown, bracelets, tinkling ornaments, moving locks of hair on His cheeks, splendid earrings on
His handsome lotus face, and garments dark like monsoon clouds, holding a great club and plow, fulfilling all desires, and handsome like a mountain of
ice and snow.

Text 5

om balabhadro ramabhadro
ramah sankarsano 'cyutah
revati-ramano devah
kama-palo halayudhah


Om. Lord Balarama is supremely powerful and happy (balabhadra), the supreme enjoyer (ramabhadra and (rama), all-attractive (sankarsana), infallible
(acyuta), the lover of Revati (revati-ramana), the splendid Supreme Personality of Godhead (deva), the Lord who fulfills desires (kama-pala), and He who carries a plow-weapon (halayudha).


Text 6

nilambarah sveta-varno
baladevo 'cyutagrajah
pralambaghno maha-viro
rauhineyah pratapavan


He is dressed in blue garments (nilambara), fair-complexioned (sveta-varna), splendid and powerful (baladeva), the elder brother of the infallible
Supreme Personality of Godhead (acyutagraja), the killer of Pralamba (pralambaghna), a great hero (maha-vira), the son of Rohini (rauhineya), and very powerful (pratapavan).

Text 7

talanko musali hali
harir yadu-varo bali
sira-panih padma-panir
lagudi venu-vadanah


He bears the insignia of a palm tree (talanka), holds a club (musali), holds a plow (hali), takes away all that is inauspicious (hari), is the best of the Yadus (yadu-vara), is powerful (bali), holds a plow in His hand (sira-pani), has lotus hands (padma-pani), holds a club (lagudi), and plays the flute (venu-vadana).


Text 8

kalindi-bhedano viro
balah prabalah urdhvagah
vasudeva-kalanantah
sahasra-vadanah svarat


He divided the Yamuna (kalindi-bhedana). He is a heroic (vira), powerful (bala, and prabala), exalted (urdhvaga), a plenary expansion of Lord Krsna (vasudeva- Skala), and limitless (ananta), has a thousand heads (sahasra-vadana), and is independent (svarat).

Text 9

vasur vasumati-bharta
vasudevo vasuttamah
yaduttamo yadavendro
madhavo vrsni-vallabhah


He is opulent (vasu), the goddess of fortune's husband (vasumati-bharta), the son of Vasudeva (vasudeva), the best of the Vasus (vasuttama), the best
of the Yadavas (yaduttama), the king of the Yadavas (yadavendra), the goddess of fortune's husband (madhava), and dear to the Vrsnis (vrsni-vallabha).


Text 10

dvarakeso mathureso
dani mani maha-manah
purnah puranah purusah
paresah paramesvarah


He is the king of Dvaraka (dvarakesa), the king of Mathura (mathuresa), generous (dani), noble (mani), noble-hearted (maha-mana), perfect (purna), the ancient Supreme Personality of Godhead (purana), the Supreme Person (purusa), the Supreme Master (paresa), and the Supreme Controller (paramesvara).

Text 11

paripurnatamah saksat
paramah purusottamah
anantah sasvatah seso
bhagavan prakrteh parah


He is the perfect Supreme Personality of Godhead (paripurnatama), the Supreme Personality of Godhead directly (saksat-parama), the Supreme Person (purusottama), limitless (ananta), eternal (sasvata), Lord Sesa (sesa), the supremely opulent Lord (bhagavan), and beyond the world of matter (prakrteh para).


Text 12

jivatma paramatma ca
hy antaratma dhruvo 'vyayah
catur-vyuhas catur-vedas
catur-murtis catus-padah


He is the father of all living entities (jivatma), the Supersoul present in everyone's heart (paramatma and antaratma), eternal (dhruva), imperishable (avyaya), the origin of the catur-vyuha expansions (catur-vyuha), the author of the four Vedas (catur-veda), the origin of the catur-vyuha (catur-murti), and the master of the four worlds (catus-pada).

Text 13

pradhanam prakrtih saksi
sanghatah sanghavan sakhi
maha-mana buddhi-sakhas
ceto 'hankara avrtah


He is pradhana (pradhana), prakrti (prakrti), the witness (saksi), accompanied by His associates (sanghata, sanghavan, and sakhi), noble-hearted (maha-mana), and the best counselor (buddhi-sakha). He is consciousness (ceta), and ego (ahankara). He is accompanied by His associates (avrta).


Text 14

indriyeso devatatma
jnanam karma ca sarma ca
advitiyo dvitiyas ca
nirakaro niranjanah


He is the master of the senses (indriyesa), the Supreme Personality of Godhead (devata), the Supersoul (atma), knowledge (jnana), action (karma), auspiciousness (sarma), one without a second (advitiya), different from the individual living entities (dvitiya), a person whose form is not material (nirakara), and not touched by matter (niranjana).

Text 15

virat samrat mahaughas ca
dharah sthasnus carisnuman
phanindrah phani-rajas ca
sahasra-phana-manditah


He is the entire universe (virat), the supreme monarch (samrat), a great flood (mahaugha), the maintainer of all (dhara), unmoving (sthasnu), going everywhere (carisnuman), the king of serpents (phanindra, and phani-raja), and the serpent with a thousand hoods (sahasra-phana-mandita).


Text 16

phanisvarah phani sphurtih
phutkari citkarah prabhuh
mani-haro mani-dharo
vitali sutali tali


He is the king of serpents (phanisvara, and phani), the Supreme Personality of Godhead who has appeared in the material world (sphurti), a hissing serpent (phutkari, and citkara), the supreme master (prabhu), and decorated with a jewel necklace (mani-hara, and mani-dhara). He resides in Vitalaloka (vitali), Sutalaloka (sutali), and Talaloka (tali).

Text 17

atali sutalesas ca
patalas ca talatalah
rasatalo bhogitalah
sphurad-danto mahatalah


He resides in Atalaloka (atali), and is the king of Sutalaloka (sutalesa). He resides in Patalaloka (patala), Talatalaloka (talatala), and Rasatalaloka (rasatala). He has great hoods (bhogitala), and glittering fangs (sphurad-danta). He resides on Mahatalaloka (mahatala).


Text 18

vasukih sankhacudabho
devadatto dhananjayah
kambalasvo vegataro
dhrtarasto maha-bhujah


He is Vasuki (vasuki). He is splendid like a conch-jewel (sankhacudabha), is the benefactor of the demigods (devadatta), and is the winner of wealth (dhananjaya). He is Kambalasva (kambalasva). He is the fastest (vegatara), the king (dhrtarasta), and the hero of mighty arms (maha-bhuja).

Text 19

varuni-mada-mattango
mada-ghurnita-locanah
padmaksah padma-mali ca
vanamali madhusravah


He is intoxicated by drinking varuni (varuni-mada-mattanga), His eyes roll in intoxication (mada-ghurnita-locana), His eyes are lotus flowers (padmaksa), He wears a lotus garland (padma-mali), and a forest garland (vanamali), and His fame is sweet (madhusrava).


Text 20

koti-kandarpa-lavanyo
naga-kanya-samarcitah
nupuri katisutri ca
kataki kanakangadi


He is more handsome than millions of Kamadevas (koti-kandarpa-lavanya), and He is worshiped by the naga-kanyas (naga-kanya-samarcita). He wears tinkling anklets (nupuri), a belt (katisutri), golden bracelets (kataki), and golden armlets (kanakangadi).

Text 21

Smukuti kundali dandi
sikhandi khanda-mandali
kalih kali-priyah kalo
nivata-kavacesvarah


He wears a crown (mukuti) and earrings (kundali). He carries a staff (dandi). He wears a peacock featHer (sikhandi), and a khanda-mandala (khanda-mandali). He likes to fight (kali and kali-priya), He is time (kala), and He is fitted with armor (nivata-kavacesvara).


Text 22

samhara-krd rudra-vapuh
kalagnih pralayo layah
mahahih paninih sastra-
bhasya-karah patanjalih


He destroys the universe (samhara-krt). He is the forms of the Rudras (rudra-vapu), the fire of time (kalagni), the destruction of the universe (pralaya and laya), a great serpent (mahahi), Panini (panini), the author of commentaries (sastra-bhasya-kara), and Patanjali (patanjali).

Text 23

katyayanah pakvimabhah
sphotayana urangamah
vaikuntho yajniko yajno
vamano harino harih


He is Katyayana (katyayana), and He is glorious (pakvimabhah and sphotayana). He is the serpent Ananta (urangama). He is the master of the spiritual world (vaikuntha), the performer of yajnas (yajnika) yajna itself (yajna), Vamana (vamana), fair-complexioned (harina), and Lord Hari (hari).


Text 24

krsno visnur maha-visnuh
prabhavisnur visesa-vit
hamso yogesvaro kurmo
varaho narado munih


He is Krsna (krsna), Visnu (visnu), Maha-visnu (maha-visnu), all-powerful (prabhavisnu), all-knowing (visesa-vit), like a swan (hamsa), the master of yoga (yogesvara), Kurma (kurma), Varaha (varaha), Narada (narada), and a great sage (muni).

Text 25

sanakah kapilo matsyah
kamatho deva-mangalah
Sdattatreyah prthur vrddha
rsabho bhargavottamah


He is Sanaka (sanaka), Kapila (kapila), Matsya (matsya and kamatha), the auspiciousness of the demigods (deva-mangala), Dattatreya (dattatreya),
Prthu (prthu), Vrddha (vrddha), Rsabha (rsabha), and the best of the Bhrgu dynasty (bhargavottama).


Text 26

dhanvantarir nrsimhas ca
kalkir narayano narah
ramacandro raghavendrah
kosalendro raghudvahah


He is Dhanvantari (dhanvantari), Nrsimha (nrsimha), Kalki (kalki), Narayana (narayana), Nara (nara), and Ramacandra (ramacandra, raghavendra, kosalendra, and raghudvaha).

Text 27

kakutsthah karuna-sindhu
rajendrah sarva-laksanah
suro dasarathis trata
kausalyananda-vardhanah


He is the most exalted (kakutstha), and ocean of mercy (karuna-sindhu), the king of kings (rajendra), all glorious (sarva-laksana), heroic (sura), the son of Dasaratha (dasarathi), the great protector (trata), and the bliss of Kausalya (kausalyananda-vardhana).


Text 28

saumitrir bharato dhanvi
satrughnah satru-tapanah
nisangi kavaci khadgi
sari jyahata-kosthakah


He is the son of Sumitra (saumitri), Bharata (bharata), a great bowman (dhanvi), Satrughna (satrughna and satru-tapana), a great bowman (nisangi),
a warrior wearing armor (kavaci), a warrior carrying a sword (khadgi), and a great bowman (sari and jyahata-kosthaka).

Text 29

baddha-godhanguli-tranah
sambhu-kodanda-bhanjanah
yajna-trata yajna-bharta
marica-vadha-karakah


He wears the shoulder and finger armor of a bowman (baddha-godhanguli-trana). He broke Lord Siva's bow (sambhu-kodanda-bhanjana). He protected the yajna (yajna- Strata and yajna-bharta). He killed Marica (marica-vadha-karaka).


Text 30

asuraris tatakarir
vibhisana-sahaya-krt
pitr-vakya-karo harsi
viradharir vanecarah


He is the enemy of the demons (asurari), the enemy of Tataka (tatakari), the ally of Vibhisana (vibhisana-sahaya-krt), a son who followed His father's
order (pitr-vakya-kara), (harsi), happy (viradhari), and the Lord who wandered in the forest (vanecara).

Text 31

munir muni-priyas citra-
kutaranya-nivasa-krt
kabandhaha dandakeso
ramo rajiva-locanah


He is a sage (muni), dear to the sages (muni-priya), a resident of Citrakuta forest (citrakutaranya-nivasa-krt), the killer of Kabandha (kabandhaha), the
master of Dandaka forest (dandakesa), Lord Rama (rama), and lotus-eyed (rajiva-locana).


Text 32

matanga-vana-sancari
neta pancavati-patih
sugrivah sugriva-sakho
hanumat-prita-manasah


He wandered in Matanga forest (matanga-vana-sancari). He is supreme leader (neta). He is the master of Pancavati forest (pancavati-pati). He has
a graceful neck (sugriva), and is the friend of Sugriva (sugriva-sakha). In His heart He loves Hanuman (hanumat-prita-manasa).

Text 33

setubandho ravanarir
lanka-dahana-tat-parah
ravanyarih puspakastho
janaki-virahaturah


He built the bridge at Setubandha (setubandha), is the enemy of Ravana (ravanari), burned Lanka to the ground (lanka-dahana-tat-para), is the enemy
of Ravana (ravanyari), traveled in a flower-chariot (puspakastha), and was distressed in separation from Sita (janaki-virahatura).


Text 34

ayodhyadhipatih srimal
lavanarih surarcitah
surya-vamsi candra-vamsi
vamsi-vadya-visaradah


He was the king of Ayodhya (ayodhyadhipati), handsome and glorious (srimal), the enemy of Lavanasura (lavanari), worshiped by the devas (surarcita), born in the Surya dynasty (surya-vamsi), born in the Candra dynasty (candra-vamsi), and expert at playful the flute (vamsi-vadya-visarada).

Text 35

gopatir gopa-vrndeso
gopo gopisatavrtah
gokuleso gopa-putro
gopalo go-ganasrayah


He is the master of the surabhi cows (gopati), the master of the gopas (gopa-vrndesa), a gopa (gopa), surrounded by hundred of gopis
(gopisatavrta), the master of Gokula (gokulesa), the son of a gopa (gopa-putra), the protector of the cows (gopala), and the shelter of the cows (go-ganasraya).


Text 36

putanarir bakaris ca
trnavarta-nipatakah
agharir dhenukaris ca
pralambarir vrajesvarah


He is the enemy of Putana (putanari), the enemy of Baka (bakari), the killer of Trnavarta (trnavarta-nipataka), the enemy of Aghasura (aghari), the enemy
of Dhenuka (dhenukari), the enemy of Pralamba (pralambari), and the king of Vraja (vrajesvara).

Text 37

arista-ha kesi-satrur
vyomasura-vinasa-krt
agni-pano dugdha-pano
vrndavana-latasritah


He is the killer of Arista (arista-ha), the enemy of Kesi (kesi-satru), the killer of Vyomasura (vyomasura-vinasa-krt), the swallower of a forest-fire
(agni-pana), a child who drinks milk (dugdha-pana), and a boy who stays among the flowering vines of Vrndavana forest (vrndavana-latasrita).


Text 38

yasomati-suto bhavyo
rohini-lalitah sisuh
rasa-mandala-madhya-stho
rasa-mandala-mandanah


He is the son of Yasoda (yasomati-suta), glorious, charming, handsome, and auspicious (bhavya), a child who plays with Rohini (rohini-lalita), a child
(sisu), the dancer in the middle of the rasa-dance circle (rasa-mandala-madhya-stha), and the ornament of the rasa-dance circle (rasa-mandala-mandana).

Text 39

gopika-sata-yutharthi
sankhacuda-vadhodyatah
govardhana-samuddharta
sakra-jid vraja-raksakah


He yearns to enjoy pastimes with hundreds of gopis (gopika-sata-yutharthi). He is the killer of Sankhacuda (sankhacuda-vadhodyata), the lifter of
Givardhana Hill (govardhana-samuddharta), the warrior who defeated Indra (sakra-jid), and the protector of Vraja (vraja-raksaka).


Text 40

vrsabhanu-varo nanda
anando nanda-vardhanah
nanda-raja-sutah srisah
kamsarih kaliyantakah

He is the groom King Vrsabhanu chose for his daughter (vrsabhanu-vara). He is bliss personified (nanda and ananda), delightful (nanda-vardhana), the
son of King Nanda (nanda-raja-suta), the master of the goddess of fortune (srisa), the enemy of Kamsa (kamsari), and the subduer of Kaliya (kaliyantaka).

Text 41

rajakarir mustikarih
kamsa-kodanda-bhanjanah
canurarih kuta-hanta
salaris tosalantakah


He is the enemy of a washerman (rajakari), the enemy of Mustika (mustikari), the breaker of Kamsa's bow (kamsa-kodanda-bhanjana), the enemy of Canura (canurari), the killer of Kuta (kuta-hanta), the enemy of Sala (salari), and the killer of Tosala (tosalantaka).


Text 42

kamsa-bhratr-nihanta ca
malla-yuddha-pravartakah
gaja-hanta kamsa-hanta
kala-hanta kalanka-ha


He is the killer of Kamsa's brothers (kamsa-bhratr-nihanta), San expert wrestler (malla-yuddha-pravartaka), the killer of an elephant (gaja-hanta),
the killer of Kamsa (kamsa-hanta), the killer of Kala (kala-hanta), and the killer of Kalanka (kalanka-ha).

Text 43

magadharir yavana-ha
pandu-putra-sahaya-krt
catur-bhujah syamalangah
saumyas caupagavi-priyah


He is the enemy of Jarasandha (magadhari), the killer of Kalayavana (yavana-ha), the ally of the Pandavas (pandu-putra-sahaya-krt), four-armed
Lord Narayana (catur-bhuja), dark-complexioned Lord Krsna (syamalanga), gentle (saumya), and dear to Aupagavi (aupagavi-priya).


Text 44

yuddha-bhrd uddhava-sakha
mantri mantra-visaradah
vira-ha vira-mathanah
sankha-cakra-gada-dharah


He is a warrior (yuddha-bhrd), the friend of Uddhava (uddhava-sakha), a counselor (mantri), expert at giving counsel (mantra-visarada), a killer of
great warriors (vira-ha and vira-mathana), and the holder of a conch, disc, and club (sankha-cakra-gada-dhara).

Text 45

revati-citta-harta ca
raivati-harsa-vardhanah
revati-prana-nathas ca
revati-priya-karakah


He charmed Revati's heart (revati-citta-harta), delighted Revati (raivati-harsa-vardhana), is the Lord of Revati's life (revati-prana-natha), and is the delight of Revati (revati-priya-karaka).


Text 46

jyotir jyotismati-bharta
revatadri-vihara-krt
dhrta-natho dhanadhyakso
danadhyakso dhanesvarah


He is splendor (jyoti), the master of Jyotismati (jyotismati-bharta), the enjoyer of pastimes on Mount Revata (revatadri-vihara-krt), the master of patience and tolerance (dhrta-natha), the final judge (dhanadhyaksa), (danadhyaksa), and the master of wealth (dhanesvara).

Text 47

maithilarcita-padabjo
manado bhakta-vatsalah
duryodhana-gurur gurvi
gada-siksa-karah ksami


His lotus feet were worshiped by the people of Mithila (maithilarcita-padabja), He gives honor to others (manada), He loves His devotees (bhakta-vatsala), He is the guru of Duryodhana (duryodhana-guru), He is devoted to His guru (gurvi), He taught the art of fighting with a club (gada-siksa-kara), and He is tolerant and forgiving (ksami).


Text 48

murarir madano mando
'niruddho dhanvinam varah
kalpa-vrksah kalpa-vrksi
kalpa-vrksa-vana-prabhuh


He is the enemy of Mura (murari), handsome like Kamadeva (madana), gentle (manda), invincible (aniruddha), the best of bowmen (dhanvinam vara), a kalpa-vrksa tree (kalpa-vrksa and kalpa-vrksi), and the master of a forest of (kalpa-vrksa trees (kalpa-vrksa-vana-prabhu).

Text 49

symantaka-manir manyo
gandivi kairavesvarah
kumbhanda-khandana-karah
kupakarna-prahara-krt


He is the owner of the Syamantaka jewel (symantaka-mani), glorious (manya), the friend of Arjuna (gandivi), the king of the Kauravas (kauravesvara), the
killer of Kumbandha (kumbhanda-khandana-kara), and the killer of Kupakarna (kupakarna-prahara-krt).


Text 50

sevyo raivata-jamata
madhu-madhava-sevitah
balistha-pusta-sarvango
hrstah pustah praharsitah


He is the final object of devotional service (sevya), the son-in-law of King Revata (raivata-jamata), served by Lord Krsna and the residents of Mathura
(madhu-madhava-sevita), most powerful in every limb (balistha-pusta-sarvanga), happy (hrsta and praharsita), and stout and strong (pusta).

Text 51

varanasi-gatah kruddhah
sarvah paundraka-ghatakah
sunandi sikhari silpi
dvividanga-nisudanah


He traveled to Varanasi (varanasi-gata). He may become angry (kruddha). He is everything (sarva). He killed Paundraka (paundraka-ghataka). He carries the sword Sunanda (sunandi), wears a crown (sikhari), is artistic (silpi), and killed Dvivida (dvividanga-nisudana).

Note: Sunanda is the name of Lord Krsna's sword.


Text 52

hastinapura-sankarsi
rathi kaurava-pujitah
visva-karma visva-dharma
deva-sarma daya-nidhih


He dragged the city of Hastinapura (hastinapura-sankarsi), is a great chariot-warrior (rathi), is worshiped by the Kauravas (kaurava-pujita),
created the universes (visva-karma), is the giver of religion to the universes (visva-dharma), is the happiness of the demigods (deva-sarma), and is an ocean of mercy (daya-nidhi).

Text 53

maha-raja-cchatra-dharo
maha-rajopalaksanah
siddha-gitah siddha-kathah
sukla-camara-vijitah


He holds the royal parasol (maha-raja-cchatra-dhara), has all the qualities of a great king (maha-rajopalaksana), is glorified by the siddhas (siddha-gita and siddha-katha), and is fanned with white camaras (sukla-camara-vijita).


Text 54

taraksah kiranasas ca
bimbosthah su-smita-cchavih
karindra-kara-kodandah
pracando megha-mandalah


His eyes are glittering stars (taraksa), His nose is graceful like a parrot's beak (kiranasa), His lips are bimba fruits (bimbostha), His gentle
smile is splendid and glorious (su-smita-cchavi), His arms are elephants' trunks (karindra-kara-kodanda), He is ferocious (pracanda), and He is splendid like a host of monsoon clouds (megha-mandala).

Text 55

kapata-vaksah pinamsah
padma-pada-sphurad-dyutih
maha-vibhutir bhuteso
bandha-moksi samiksanah


His chest is a great door (kapata-vaksa), His shoulders are broad (pinamsa), His feet are splendid lotus flowers (padma-pada-sphurad-dyuti), He is very powerful and glorious (maha-vibhuti), He is the master of all living entities (bhutesa), He is the liberator from material bondage (bandha-moksi), and He is the most wise and intelligent (samiksana).


Text 56

caidya-satruh satru-sandho
dantavakra-nisudakah
ajata-satruh papa-ghno
hari-dasa-sahaya-krt


He is the enemy of Sisupala (caidya-satru), the end of His enemies (satru-sandha), the killer of Dantavakra (dantavakra-nisudaka), a person who
has no enemy (ajata-satru), the destroyer of sins (papa-ghna), and the allyof Lord Krsna's servants (hari-dasa-sahaya-krt).

Text 57

sala-bahuh salva-hanta
tirtha-yayi janesvarah
naimisaranya-yatrarthi
gomati-tira-vasa-krt


His arms are like palm trees (sala-bahu). He is the killer of Salva (salva-hanta), a pilgrim (tirtha-yayi), the master of all living entities (janesvara), a pilgrim to Naimisaranya (naimisaranya-yatrarthi), and He who lived by the Gomati river (gomati-tira-vasa-krt).


Text 58

gandaki-snana-van sragvi
vaijayanti-virajitah
amlana-pankaja-dharo
vipasi sona-samplutah


He bathed in the Gandaki river (gandaki-snana-van), wears a garland (sragvi), is splendid with a Vaijayanti garland (vaijayanti-virajita), holds
an unfading lotus (amlana-pankaja-dhara), visited the Vipasa river (vipasi), and bathed in the Sona river (sona-sampluta).

Text 59

prayaga-tirtha-rajas ca
S sarayuh setu-bandhanah
gaya-siras ca dhanadah
paulastyah pulahasramah


He visited Prayaga, the king of holy places (prayaga-tirtha-raja), and He also visited the Sarayu river (sarayu), and Setubandha (setu-bandhana). He
touched His head to the holy city of Gaya (gaya-sira). He gives wealth in charity (dhanada). He visited the sage Pulastya (paulastya), and He visited the asrama of the sage Pulaha (pulahasrama).


Text 60

ganga-sagara-sangarthi
sapta-godavari-patih
veni bhimarthi goda
tamraparni vatodaka


He visited Ganga-sagara (ganga-sagara-sangarthi). He is the master of the seven Godavaris (sapta-godavari-pati). He is the Veni (veni), Bhimarathi (bhimarathi), Goda (goda), Tamraparni (tamraparni), and Vatodaka rivers (vatodaka).

Text 61

krtamala maha-punya
kaveri ca payasvini
pratici suprabha veni
triveni sarayupama


He is the Krtamala) (krtamala), Maha-punya (maha-punya), Kaveri (kaveri), Payasvini (payasvini), Pratici (pratici), Suprabha (suprabha), Veni (veni), Triveni (triveni), and and Sarayupama rivers (sarayupama).


Text 62

krsna pampa narmada ca
ganga bhagirathi nadi
siddhasramah prabhasas ca
bindur bindu-sarovarah


He is the Krsna (krsna), Pampa (pampa), Narmada (narmada), Ganga (ganga), and Bhagirathi rivers (bhagirathi). He is all sacred rivers (nadi). He is
Siddhasrama (siddhasrama), Prabhasa (prabhasa), Bindu (bindu), and Bindu-sarovara (bindu-sarovara).

Text 63

puskarah saindhavo jambu
nara-narayanasramah
kuruksetra-pati ramo
jamadagnyo maha-munih


He is Puskara (puskara), Saindhava (saindhava), Jambu (jambu), and Nara-narayanasrama (nara-narayanasrama). He is the master of Kuruksetra (kuruksetra-pati). He is Lord Rama (rama). He is Parasurama (jamadagnya). He is a great sage (maha-muni).


Text 64

ilvalatmaja-hanta ca
sudama-saukhya-dayakah
visva-jid visva-nathas ca
triloka-vijayi jayi


He killed Narakasura (ilvalatmaja-hanta), delighted Sudhama (sudama-saukhya-dayaka), conquered the universe (visva-jid), is the master of the universe (visva-natha), is the master of the three worlds (triloka-vijayi), and is victorious (jayi).

Text 65

vasanta-malati-karsi
gado gadyo gadagrajah
gunarnavo guna-nidhir
guna-patro gunakarah

He is glorious with vasanta and malati flowers (vasanta-malati-karsi). He is strong like a great mace (gada). He is expert at fighting with a mace (gadya). He is the elder brother of Gada (gadagraja). He is an ocean of virtues (gunarnava and guna-nidhi), and a reservoir of virtues (guna-patra and gunakara).


Text 66

rangavalli-jalakaro
nirgunah saguno brhat
drstah sruto bhavad bhuto
bhavisyac calpa-vigrahah

He is decorated with vine-flowers (rangavalli), enjoys water-pastimes (jalakara), is beyond the modes of material nature (nirguna), is filled with
transcendental qualities (saguna), is the greatest (brhat), is seen by the great devotees (drsta), is heard by the great devotees (sruta), and is the present (bhavad), the past (bhuta), and the future (bhavisyat). He is the Supersoul, whose form is so small He stays in every atom (alpa-vigraha).

Text 67

anadir adir anandah
pratyag-dhama nirantarah
gunatitah samah samyah
sama-drn nirvikalpakah

He is without beginning (anadi), is the beginning of everything (adi), is bliss personified (ananda), is the Supersoul who stays in everyone's heart (pratyag-dhama), is eternal S(nirantara), is beyond the modes of nature (gunatita), is equal to all (sama, samya and nirvikalpaka), and sees everyone with equal vision (sama-drk).


Text 68

gudha-vyudho guno gauno
gunabhaso gunavrtah
nityo 'ksaro nirvikaro
'ksaro 'jasra-sukho 'mrtah


He is concealed (gudha) and He is openly manifested (vyudha). He is filled with transcendental virtues (guna, gauna, gunabhasa, and gunavrta). He eternal (nitya), imperishable (aksara), unchanging (nirvikara), undying (aksara), always happy (ajasra-sukha), and like nectar (amrta).

Text 69

sarvagah sarvavit sarthah
sama-buddhih sama-prabhah
akledyo 'cchedya apurno
'sosyo 'dahyo nivartakah


He is all-pervading (sarvaga), all-knowing (sarvavit), the most valuable (sartha), equal to all (sama-buddhi and sama-prabha), untouched by water
(akledya), unbreakable (acchedya), perfect and complete (apurna), never dried or withered (asosya), and never to be burned by fire (adahya). He is the destroyer of the worlds (nivartaka).


Text 70

brahma brahma-dharo brahma
jnapako vyapakah kavih
adhyatmako 'dhibhutas ca-
dhidaivah svasrayasrayah

He is Brahman (brahma), the origin of Brahman (brahma-dhara), the origin of demigod Brahma (brahma), the supreme teacher (jnapaka), all-pervading (vyapaka), and the greatest philosopher (kavi). He is present in the hearts of all living entities (adhyatmaka). He is present in the
material elements (adhibhuta). He is present among the demigods (adhidaiva). He is the shelter of all shelters (svasrayasraya).

Text 71

maha-vayur maha-viras
cesta-rupa-tanu-sthitah
prerako bodhako bodhi
trayo-vimsatiko ganah


He is the great wind (maha-vayu). He is a great hero (maha-vira). As the power of action He stays in every body (cesta- Srupa-tanu-sthita). He inspires the living entities (preraka), and enlightens them (bodhaka). He is the mist wise (bodhi). He is the master of the demigods (trayo-vimsatika-gana).

Text 72

amsamsas ca naraveso
'vataro bhupari-sthitah
mahar janas tapah satyam
bhur bhuvah svar iti tridha


He expands in many incarnations (amsamsa). He appears as a sakty-avesa incarnation (naravesa). He descends to the material world (avatara and bhupari-sthita). He is Maharloka (mahah), Janaloka (jana), Tapoloka (tapah), and Satyaloka (satyam). He is the three planetary systems: Bhuloka (bhu), Bhuvarloka (bhuvah), Svarloka (svah).

Text 73

naimittikah prakrtika
atyantika-mayo layah
sargo visargah sargadir
nirodho rodha utiman

Although He appears in the material world (naimittika and prakrtika), He is eternal (atyantika-maya). He is cosmic devastation (laya), cosmic creation (sarga), the secondary stage of cosmic creation (visarga), and the beginning of creation (sargadi). He is the greatest obstacle (nirodha and rodha), and the greatest protector (utiman).


Text 74

manvantaravataras ca
manur manu-suto 'naghah
svayambhuh sambhavah sankuh
svayambhuva-sahaya-krt

He appears as the Manvantaravataras (manvantaravatara). He is Manu (manu) and the sons of Manu (manu-suta). He is sinless (anagha), self-born (svayambhu), and a friend of Lord Siva (sambhava). He is like a great lance (sanku). He is the ally of Svayambhuva Manu (svayambhuva-sahaya-krt).

Text 75

suralayo deva-girir
merur hemarcito girih
giriso gana-nathas ca
gairiso giri-gahvarah


He is the home of the demigods (suralaya), the mountain of the demigods (deva-giri), Mount Meru (meru), splendid like gold (hemarcita), and a great ountain (giri). He stays on a mountain (girisa). He is the master of the devotees (gana-natha) and a friend of Lord Siva (gairisa). He stays in a mountain cave (giri-gahvara).


Text 76

vindhyas trikuto mainakah
subalah paribhadrakah
patangah sisirah kanko
jarudhih saila-sattamah

He is the Vindhya mountains (vindhya), Mount Trikuta (trikuta), and Mount Mainaka (mainaka). He is very powerful (subala). He is the paribhadraka tree (paribhadraka), the sun (patanga), the winter season ( sisira), Yama (kanka), Jarudhi (jarudhi), and the best of mountains (saila-sattama).

Text 77

kalanjaro brhat-sanur
dari-bhrn nandikesvarah
santanas taru-rajas ca
mandarah parijatakah


He is Kalanjara (kalanjara) and Brhat-sanu (brhat-sanu). He stays in a mountain cave (dari-bhrt). He is Nandikesvara (nandikesvara), the santana tree (santana), the king of trees (taru-raja), the mandara tree (mandara), and the parijata tree (parijataka).

Text 78

jayanta-krj jayantango
jayanti-dig jayakulah
vrtra-ha devalokas ca
sasi kumuda-bandhavah


He is victorious (jayanta-krt jayantanga, jayanti-dig, and jayakula). He is the killer of Vrtra (vrtra-ha). He is the planets of the demigods (devaloka), and the moon (sasi and kumuda-bandhava).

Text 79

naksatresah sudha-sindhur
mrgah pusyah punarvasuh
hasto 'bhijic ca sravano
vaidhrtir bhaskarodayah

He is the moon (naksatresa), an ocean of nectar (sudha-sindhu), the star Mrgasirsa (mrga), the star Pusya (pusya), the star Punarvasu (punarvasu), the star Hasta (hasta), the star Abhijit (abhijit), and the star Sravana (sravana). He is the vaidhrti formation of the stars (vaidhrti), and He is the sunrise (bhaskarodaya).

Text 80

aindrah sadhyah subhah suklo
vyatipato dhruvah sitah
sisumaro devamayo
brahmaloko vilaksanah

He is the star Aindra (aindra). He is Sadhyaloka (sadhya). He is the auspicious conjunction of stars (subha). He is the bright fortnight (sukla). He is the astrological condition known as vyatipata (vyatipata). He is Dhruvaloka (dhruva). He is the bright fortnight (sita), the Sisumara-cakra (sisumara), the planets of the demigods (devamaya), and Brahmaloka (brahmaloka). He is beyond the material world (vilaksana).

Text 81

ramo vaikuntha-nathas ca
vyapi vaikuntha-nayakah
svetadvipo jita-pado
lokalokacalasritah


He is Lord Rama (rama). He is the master of Vaikuntha (vaikuntha-natha and vaikuntha-nayaka). He is all-pervading (vyapi), the master of Svetadvipa (svetadvipa), the Lord who has conquered everything (jita-pada), and the Lord who stays on Mount Lokaloka (lokalokacalasrita).

Text 82

bhumi-vaikuntha-devas ca
koti-brahmanda-karakah
asankhya-brahmanda-patir
golokeso gavam-patih

He is the master of Bhumi-vaikuntha (bhumi-vaikuntha-deva), the creator of millions of universes (koti-brahmanda-karaka), the master of countless universes (asankhya-brahmanda-pati), the master of Goloka (golokesa), and the master of the cows (gavam-pati).

Text 83

goloka-dhama-dhisano
gopika-kantha-bhusanah
sridharah sridharo lila-
dharo giri-dharo dhuri


He resides in Goloka (goloka-dhama-dhisana). The gopis' embraces have become His necklace (gopika-kantha-bhusana). He is the master of the goddess of fortune (sridhara). He is the master of all handsomeness, glory, and opulence (sridhara). He is playful (lila-dhara). He lifted Govardhana Hill (giri-dhara). He is the maintainer of the world (dhuri).


Text 84

kunta-dhari trisuli ca
bibhatsi gharghara-svanah
sula-sucy-arpita-gajo
gaja-carma-dharo gaji


He is Lord Siva who carries a trident (kunta-dhari and trisuli), who is terrifying (bibhatsi), who roars ferociously (gharghara-svana), who with His trident attacked an elephant (sula-sucy-arpita-gaja), who wears an elephant-skin garemnt (gaja-carma-dhara), and who rides on an elephant (gaji).

Text 85

antra-mali munda-mali
vyali dandaka-mandaluh
vetala-bhrd bhuta-sanghah
kusmanda-gana-samvrtah


He is Lord Nrsimha who wears a garland of entrails (antra-mali). He is Lord Siva who wears a necklace of skulls (munda-mali), who is ferocious (vyali), who carries a club (dandaka-mandalu), who is accompanied by Vetalas (vetala-bhrd), who is accompanied by ghosts (bhuta-sangha), and who is accompanied by Kusmandas (kusmanda-gana-samvrta).


Text 86

pramathesah pasu-patir
mrdaniso mrdo vrsah
krtanta-kala-sangharih
kutah kalpanta-bhairavah


He is Lord Siva who is the master of the Pramathas (pramathesa), the master of the Pasus (pasu-pati), the husband of Parvati (mrdanisa), gentle (mrda), powerful (vrsa), the killer of His enemies (krtanta-kala-sanghari), most exalted (kuta), and who appears as Bhairava at the end of time (kalpanta-bhairava).

Text 87

sad-anano vira-bhadro
daksa-yajna-vighatakah
kharparasi visasi ca
sakti-hastah sivarthadah


He is Karttikeya, who has six heads (sad-anana). He is Virabhadra (vira-bhadra). He destroyed the Daksa-yajna (daksa-yajna-vighataka). He eats from a bowl that is a skull (kharparasi). He drinks poison (visasi), holds a sakti weapon in His hand (sakti-hasta), and grants auspiciousness (sivarthada).

Text 88

pinaka-tankara-karas
cala-jhankara-nupurah
panditas tarka-vidvan vai
veda-pathi srutisvarah


When He releases arrows from His bow it makes a great twanging sound (pinaka-tankara-kara). He wears tinkling anklets (cala-jhankara-nupura). He is wise (pandita), a master logician (tarka-vidvan), learned in the Vedas (veda-pathi), and the master of the Vedas (srutisvara).

Text 89

vedanta-krt sankhya-sastri
mimamsi kana-nama-bhak
kanadir gautamo vadi
vado naiyayiko nayah


He is the author of Vedanta (vedanta-krt), learned in Sankhya (sankhya-sastri), learned in Mimamsa (mimamsi), known by the name Kanada (kana-nama-bhak and kanadi), known as Gautama (gautama), and expert in philosophical debate (vadi, vada, naiyayika, and naya).


Text 90

vaisesiko dharma-sastri
sarva-sastrartha-tattva-gah
vaiyakarana-krc chando
vaiyyasah prakrtir vacah


He is learned in the Vaisesa philosophy (vaisesika), learned in the dharma-sastras (dharma-sastri), learned in all the scriptures (sarva-sastrartha-tattva-ga), the author of grammar (vaiyakarana-krt), learned in the meters of poetry (chanda), the Vyasa's son (vaiyyasa), nature (prakrti), and speech (vacah).

Text 91

parasari-samhita-vit
kavya-krn nataka-pradah
pauranikah smrti-karo
vaidyo vidya-visaradah


He is learned in the Parasara-sastra (parasari-samhita-vit), the author of poetry (kavya-krt), the giver of dramas (nataka-prada), learned in the Puranas (pauranika), the author of the Vedas (smrti-kara), the first physician (vaidya), and very learned (vidya-visarada).


Text 92

Salankaro laksanartho
vyangya-viddhanavad-dhvanih
vakya-sphotah pada-sphotah
sphota-vrttis ca sartha-vit


He is the ornaments of poetry (alankara), the secondary meanings of words (laksanartha), the hinted meanings of words (vyangya-viddhanavad-dhvani), and the meaning that first comes to mind when one hears a statement (vakya-sphota, pada-sphota, and (sphota-vrtti). He knows the meanings of words (sartha-vit).

Text 93

srngara ujjvalah svaccho
'dbhuto hasyo bhayanakah
asvattho yava-bhoji ca
yava-krito yavasanah


He is decoration (srngara), splendor (ujjvala and svaccha), wonder (adbhuta), joking (hasya), fear (bhayanaka), the banyan tree (asvattha), and the philosopher Kanada (yava-bhoji, yava-krita, and yavasana).


Text 94

prahlada-raksakah snigdha
aila-vamsa-vivardhanah
gatadhir ambarisango
vigadhir gadhinam varah


He is the protector of Prahlada (prahlada-raksaka), affectionate (snigdha), the glory of the Aila dynasty (aila-vamsa-vivardhana), free of anxiety (gatadhi), Ambarisa (ambarisanga), Gadhi (vigadhi), the best of Gadhi's descendents (gadhinam vara).

Text 95

nana-mani-samakirno
nana-ratna-vibhusanah
nana-puspa-dharah puspi
puspa-dhanva su-puspitah


He is decorated with many jewels (nana-mani-samakirna and nana-ratna-vibhusana) and decorated with many flowers (nana-puspa-dhara, puspi, and su-puspita). He is Kamadeva who holds a bow of flowers (puspa-dhanva).


Text 96

nana-candana-gandhadhyo
nana-puspa-rasarcitah
nana-varna-mayo varno
nana-vastra-dharah sada


He is fragrant with sandal paste (nana-candana-gandhadhya), Sanointed with the fragrant juices of many flowers (nana-puspa-rasarcita), decorated with garments and ornaments of many colors (nana-varna-maya), glorious (varna), always dressed in opulent and elaborate garments (nana-vastra-dhara sada).

Text 97

nana-padma-karah kausi
nana-kauseya-vesa-dhrk
ratna-kambala-dhari ca
dhauta-vastra-samavrtah


He holds many lotus flowers in His hand (nana-padma-kara), is dressed in silk garments (kausi nana-kauseya-vesa-dhrk), wears a jewel cloak (ratna-kambala-dhari), and is dressed in splendid clean garments (dhauta-vastra-samavrta).


Text 98

uttariya-dharah purno
ghana-kancuka-sanghavan
pitosnisah sitosniso
raktosniso dig-ambarah


He wears an upper garment (uttariya-dhara). He is perfect (purna). He wears strong armor (ghana-kancuka-sanghavan), a yellow turban (pitosnisa), a white turban (sitosnisa), or a red turban (raktosnisa). Sometimes He wears the four directions as His garment (dig-ambara).

Text 99

divyango divya-racano
divya-loka-vilokitah
sarvopamo nirupamo
golokanki-krtanganah


His limbs are splendid (divyanga), He is decorated with great splendor (divya-racana), the residents of Devaloka gaze on Him (divya-loka-vilokita), He is the best of all (sarvopama), He is without peer ( nirupama), and He stays with His associates in the realm of Goloka (golokanki-krtangana).


Text 100

krta-svotsanga-go lokah
kundali-bhuta asthitah
mathuro mathura-darsi
calat-khanjana-locanah


He stays in Goloka (krta-svotsanga-goloka), He is Lord Ananta (kundali-bhuta), He is all-pervading (asthita), He stays in Mathura (mathura), He gazes at the sights of Mathura (mathura-darsi), and His eyes are like restless khanjana birds (calat-khanjana-locana).

 


Text 101

dadhi-harta dugdha-haro
navanita-sitasanah
takra-bhuk takra-hari ca
dadhi-caurya-krta-sramah


As a child He is a yogurt thief (dadhi-harta), a milk thief (dugdha-hara), an eater of butter (navanita-sitasana), a drinker of buttermilk (takra-bhuk), a thief of buttermilk (takra-hari), and exhausted by stealing yogurt (dadhi-caurya-krta-srama).


Text 102

prabhavati-baddha-karo
dami damodaro dami
sikata-bhumi-cari ca
bala-kelir vrajarbhakah

As a child His hands were tied by His powerful mother (prabhavati-baddha-kara), He was tied up (dami), He was tied at the waist (damodara), He was tied up (dami), He crawled on the ground (sikata-bhumi-cari), and He enjoyed the pastimes of a child (bala-keli). He was a child in Vraja (vrajarbhaka).

Text 103

dhuli-dhusara-sarvangah
kaka-paksa-dharah sudhih
mukta-keso vatsa-vrndah
kalindi-kula-viksanah

As a child all His limbs were sometimes covered with dust (dhuli-dhusara-sarvanga), He was decorated with crow's feathers (kaka-paksa-dhara), He was intelligent (sudhi), His hair was sometimes dishevelled (mukta-kesa), He stayed with the calves (vatsa-vrnda), and He gazed at the Yamuna's shore (kalindi-kula-viksana).


Text 104

jala-kolahali kuli
panka-prangana-lepakah
sri-vrndavana-sancari
vamsivata-tata-sthitah


He played in the Yamuna's waves (jala-kolahali), and on its shore (kuli), As He crawled in the courtyard He became anointed with mud (panka-prangana-lepaka), He wandered in Vrndavana forest (sri-vrndavana-sancari), and He rested at Vamsivata (vamsivata-tata-sthita).

Text 105

Smahavana-nivasi ca
lohargala-vanadhipah
sadhuh priyatamah sadhyah
sadhv-iso gata-sadhvasah


He resided in Mahavana (mahavana-nivasi), He was the king of Lohargalavana (lohargala-vanadhipa), He was a great saint (sadhu), the most dear (priyatama), attainable by the devotees (sadhya), the Lord of the devotees (sadhv-isa), and fearless (gata-sadhvasa).


Text 106

ranga-natho vittaleso
mukti-natho 'gha-nasakah
su-kirtih su-yasah sphito
yasasvi ranga-ranjanah


He is the Lord of Rangaksetra (ranga-natha), the Lord of Vittala (vittalesa), the Lord of liberation (mukti-natha), the destroyer of sins (agha-nasaka), glorious (su-kirti, su-yasa, sphita), and yasasvi), and the delight of the devotees (ranga-ranjana).

Text 107

raga-satko raga-putro
ragini-ramanotsukah
dipako megha-mallarah
sri-rago mala-kosakah


He is the six kinds of ragas (raga-satka). He is the ragas Raga-putra (raga-putra), Ragini-ramanotsuka (ragini-ramanotsuka), Dipaka (dipaka), Megha-mallara (megha-mallara), Sri-raga (sri-raga), and Mala-kosaka (mala-kosaka).


Text 108

hindolo bhairavakhyas ca
svara-jati-smaro mrduh
talo mana-pramanas ca
svara-gamyah kalaksarah


He is the raas Hindola (hindola) and Bhairava (bhairavakhya). He is love born by hearing beautiful melodies (svara-jati-smara). He is gentle (mrdu). He is graceful musical rhythms (tala and mana-pramana). He is melody (svara-gamya), and He is graceful singing (kalaksara).

Text 109

sami syami satanandah
sata-yamah sata-kratuh
jagarah supta asuptah
susuptah svapna urvarah

He self-controlled (sami). He is dark-complexioned Lord Krsna (syami). He has a hundred blisses (satananda), He forgives a hundred offenses (sata-yama), He performed a hundred yaj{.sy 241}as (sata-kratu), He is awake and alert (jagara), He sleeps (supta, asupta, susupta, svapna). He is great (urvara).


Text 110

urjah sphurjo nirjaras ca
vijvaro jvara-varjitah
jvara-jij jvara-karta ca
jvara-yuk tri-jvaro jvarah


He is power (urja), and glory (sphurja). He is free from the fever of anxiety (nirjara, vijvara, jvara-varjita, and jvara-jit), He lights the fever of anxiety in the demons (jvara-karta), He is passionate (jvara-yuk), He is the three passions (tri-jvara), and He is passion (jvara).

Text 111

jambavan jambukasanki
jambudvipo dvipari-ha
salmalih salmali-dvipah
plaksah plaksavanesvarah


He is Jambavan (jambavan), He does not trust the demons (jambukasanki), He resides in Jambudvipa (jambudvipa), He killed an elephant that attacked Him (dvipari-ha), He is Salmali (salmali), He resides in Salmalidvipa (salmali-dvipa), He is Plaksa (plaksa), and He is the master of Plaksavana forest (plaksavanesvara).


Text 112

kusa-dhari kusah kausi
kausikah kusa-vigrahah
kusasthali-patih kasi-
natho bhairava-sasanah


He holds a blade of kusa grass (kusa-dhari, kusa, kausi, kausika, and kusa-vigraha). He is the king of Dvaraka (kusasthali-pati), the king of Varanasi (kasi-natha), and the master of Bhairava (bhairava-sasana).

Text 113

dasarhah satvato vrsnir
bhojo 'ndhaka-nivasa-krt
andhako dundubhir dyotah
pradyotah satvatam-patih


He is the great descendent of King Dasarha (dasarha), and a great king of the Satvata dynasty (satvata), the Vrsni dynasty S(vrsni), and the Bhoja dynasty (bhoja). He stays among the kings of the Andhaka dynasty (andhaka-nivasa-krt and andhaka). He is glorified by the sounding of Dundubhi drums (dundubhi). He is glorious (dyota and pradyota). He is the master of the Satvatas (satvatam-pati).


Text 114

suraseno 'nuvisayo
bhoja-vrsny-andhakesvarah
ahukah sarva-niti-jna
ugraseno mahogra-vak


He is Surasena (surasena), He is Anuvisaya (anuvisaya), He is the king of the Bhoja, Vrsni, and Andhaka dynasties (bhoja-vrsny-andhakesvara), He is Ahuka (ahuka), He knows what is right (sarva-niti-jna), He is Ugrasena (ugrasena), and He can speak very fiercely (mahogra-vak).

Text 115

ugrasena-priyah prarthyah
paryo yadu-sabha-patih
sudharmadhipatih sattvam
vrsni-cakravrto bhisak


He is dear to King Ugrasena (ugrasena-priya), the devotees offer prayers to Him (prarthya), He is the Pandavas (partha), He is the leader of the assembled Yadavas (yadu-sabha-pati), He is the leader of the Sudharma assembly (sudharmadhipati), He is existence (sattvam), He is surrounded by the Vrsnis (vrsni-cakravrta), and He is the supreme physician (bhisak).


Text 116

sabha-silah sabha-dipah
sabhagnis ca sabha-ravih
sabha-candrah sabha-bhasah
sabha-devah sabha-patih


He is an exalted member of the assembly (sabha-sila), He is a lamp shining in the assembly (sabha-dipa), the fire of the assembly (sabhagni), the sun of the assembly (sabha-ravi), the moon of the assembly (sabha-candra), the splendor of the assembly (sabha-bhasa), the Deity of the assembly (sabha-deva), and the master of the assembly (sabha-pati).

Text 117

prajarthadah praja-bharta
praja-palana-tat-parah
dvaraka-durga-sancari
dvaraka-graha-vigrahah


He fulfills the desires of the citizens (prajarthada), Smaintains the citizens (praja-bharta), protects the citizens (praja-palana-tat-para), guards the Dvaraka fort (dvaraka-durga-sancari), and stays in Dvaraka (dvaraka-graha-vigraha).


Text 118

dvaraka-duhkha-samharta
dvaraka-jana-mangalah
jagan-mata jagat-trata
jagad-bharta jagat-pita


He removes all sufferings from Dvaraka (dvaraka-duhkha-samharta). He is the auspiciousness of Dvaraka's citizens (dvaraka-jana-mangala), the mother of the universes (jagan-mata), the protector of the universes (jagat-trata), the maintainer of the universes (jagad-bharta), and the father of the universes (jagat-pita).

Text 119

jagad-bandhur jagad-bhrata
jagan-mitro jagat-sakhah
brahmanya-devo brahmanyo
brahma-pada-rajo-dadhat


He is the friend of the universes (jagad-bandhu, jagan-mitra, and jagat-sakha), the creator of the universes (jagad-dhata), and the Deity worshiped by the brahmanas (brahmanya-deva and brahmanya). He respectfully touches the dust of the brahmanas' feet (brahma-pada-rajo-dadhat).


Text 120

brahma-pada-rajah-sparsi
brahma-pada-nisevakah
vipranghri-jala-putango
vipra-seva-parayanah


He respectfully touches the dust of the brahmanas' feet (brahma-pada-rajah-sparsi), He serves the brahmanas' feet (brahma-pada-nisevaka), He purifies Himself by sprinkling on His head the water that has washed the brahmanas' feet (vipranghri-jala-putanga), and He devotedly serves the brahmanas (vipra-seva-parayana).

Text 121

vipra-mukhyo vipra-hito
vipra-gita-maha-kathah
vipra-pada-jalardrango
vipra-padodaka-priyah


He is the best of the brahmanas (vipra-mukhya), the auspiciousness of the brahmanas (vipra-hita), the supreme master whose glories are sung by the brahmanas (vipra-gita-maha-katha), Sand the supreme master who sprinkles on Himself the water that has washed the brahmanas' feet (vipra-pada-jalardranga and vipra-padodaka-priya).


Text 122

vipra-bhakto vipra-gurur
vipro vipra-padanugah
aksauhini-vrto yoddha
pratima-panca-samyutah


He is devoted to the brahmanas (vipra-bhakta), the guru of the brahmanas (vipra-guru), a brahmana (vipra), a follower of the brahmanas (vipra-padanuga), accompanied by an aksauhini military division (aksauhini-vrta), a great warrior (yoddha), and manifested as five Deities (pratima-panca-samyuta).

Text 123

catur angirah padma-varti
samantoddhrta-padukah
gaja-koti-prayayi ca
ratha-koti-jaya-dhvajah


He is Catu (catu), Angira (angira), and Padmavarti (padma-varti). Samanta Muni worships His feet (samantoddhrta-paduka). He is powerful like ten million elephants (gaja-koti-prayayi). His flag of victory flies over the defeat of ten million chariot-warriors (ratha-koti-jaya-dhvaja).


Text 124

maharathas catiratho
jaitram syandanam asthitah
narayanastri brahmastri
rana-slaghi ranodbhatah


He is a great chariot warrior (maharatha and atiratha). He rides a victory-chariot jaitram-syandanam-asthita). He wields the narayanastra weapon (narayanastri) and the brahmastra weapon (brahmastri). He is a famous warrior (rana-slaghi and ranodbhata).

Text 125

madotkato yuddha-viro
devasura-bhayankarah
kari-karna-marut-prejat-
kuntala-vyapta-kundalah


He is a ferocious warrior (madotkata), a hero in battle (yuddha-vira), and frightening even to the demigods and demons (devasura-bhayankara). Moving in the wind, His long hair and earrings are like a great elephant's ear (kari-karna-marut-prejat-kuntala-vyapta-kundala).


Text 126

agrago vira-sammardo
mardalo rana-durmadah
bhatah pratibhatah procyo
bana-varsisutoyadah

He is the first before all others (agraga). He crushes the enemy warriors in battle (vira-sammarda, mardala, rana-durmada, bhata, and pratibhata). He is glorious (procya). He rains a shower of arrows on the enemy (bana-varsi and isu-toyada).

Text 127

khadga-khandita-sarvangah
sodasabdah sad-aksarah
vira-ghosah klista-vapur
vajrango vajra-bhedanah


With His sword He cuts the enemy to pieces (khadga-khandita-sarvanga). He is a sixteen-year-old youth eternally (sodasabda). He does not suffer the six
material distresses (sad-aksara). He makes a heroic roar (vira-ghosa). He brings distress to His enemies (klista-vapu). His limbs are powerful like a series of thunderbolts (vajranga). He breaks apart the thunderbolt weapons of His enemies (vajra-bhedana).


Text 128

rugna-vajro bhagna-dantah
satru-nirbhartsanodyatah
atta-hasah patta-dharah
patta-rajni-patih patuh


He breaks apart the thunderbolt weapons of His enemies (rugna-vajra). He breaks His enemies' teeth (bhagna-danta). He rebukes His enemies (satru-nirbhartsanodyata). He laughs loudly (atta-hasa). He wears silk garments (patta-dhara). He is the husband of a noble queen (patta-rajni-pati). He is very intelligent (patu).

Text 129

kalah pataha-vaditro
hunkaro garjita-svanah
sadhur bhakta-paradhinah
svatantrah sadhu-bhusanah


He is time (kala). Pataha drums are sounded to celebrate His victory (pataha-vaditra). He roars ferociously (hunkara and garjita-svana). He is saintly (sadhu), submissive to His devotees (bhakta-paradhina), independent (svatantra), and decorated with the ornaments of saintly qualities (sadhu-bhusana).


Text 130

asvatantrah sadhumayah
sadhu-grasta-mana manak
sadhu-priyah sadhu-dhanah
sadhu-jnatih sudha-ghanah


He is not independent (asvatantra). He is dependent on His devotees (sadhumaya). His heart is rapt in thinking of His devotees (sadhu-grasta-mana). He loves His devotees and they love Him (sadhu-priya). He is charitable to His devotees (sadhu-dhana). He is His devotees' kinsman (sadhu-jnati). He is a monsoon cloud of nectar (sudha-ghana).

Text 131

sadhu-cari sadhu-cittah
sadhu-vasi subhaspadah
iti namnam sahasram tu
balabhadrasya kirtitam


He stays among His devotees (sadhu-cari and sadhu-vasi). His devotees stay in His heart (sadhu-citta). He is the abode of auspiciousness.
These are the thousand names of Lord Balarama.

Text 132

sarva-siddhi-pradam nrnam
catur-varga-phala-pradam
sata-varam pathed yas tu
sa vidyavan bhaved iha

He becomes wise who a hundred times recites these names, which give the four goals of life and all perfection.

Text 133

indiram ca vimurtim ca-
bhijanam rupam eva ca
bala-bhojas ca pathanat
sarvam prapnoti manavah

One who recites these names pleases Lord Balarama and thus Sattains all wealth, glory, good descendents, and handsomeness.

Text 134

ganga-kule 'tha kalindi-
kule devalaye tatha
sahasravarta-pathena
balat siddhih prajayate

By reciting these names a thousand times on the Ganga's shore, on the Yamuna's shore, or in the Lord's temple, by Lord Balarama's mercy one attains perfection.

Text 135

putrarthi labhate putram
dhanartho labhate dhanam
bandhat pramucyate baddho
rogi rogan nivartate

One who desires a son attains a good son. One who desires wealth attains wealth. One who is imprisoned becomes free from prison. One who is diseased becomes cured of his disease.


Text 136

ayutavarta-pathe ca
purascarya-vidhanatah
homa-tarpana-godana-
viprarcana-krtodyamat

patalam paddhatim stotram
kavacam tu vidhaya ca
maha-mandala-bharta syan
mandito mandalesvaraih

One who performs purascarya, recites the patala, paddhati, stotra, and kavaca, recites these names ten thousand times, offers homa and tarpana, gives cows in charity, and worships the brahmanas becomes a great king decorated with a great host of vassal-kings.
 


Text 138


mattebha-karna-prahita
mada-gandhena vihvala
alankaroti tad-dvaram
bhramad-bhrngavali bhrsam

Pushed by an elephant's ear, and maddened by the sweet fragrance they find there, a host of bees decorates his door.

Text 139

nishkäranah pathed yas tu
     prity-artham revati-pateh
nämnäm sahasram räjendra
     sa jivan-mukta ucyate

     O great king, one who without any personal motive, only to please Lord Balaräma, recites these thousand names, is said to be liberated in this life.

Text 140

sadä vaset tasya grihe
     balabhadro 'cyutägrajah
mahä-patäky api janah
     pathen näma-sahasrakam

     Lord Balaräma, the elder brother of Lord Krishna, eternally resides in the home of even a great sinner who recites these thousand names.

Text 141

chittvä meru-samam päpam
     bhuktvä sarva-sukham tn iha
parät param mahä-räja
     golokam dhäma yäti hi

     O great king, that person destroys a host of sins equal to Mount Meru. He enjoys great happiness, and then He goes to the realm of Goloka, which is above the highest place in the spiritual world.

Text 142

     shri-närada uväca iti shrutvacyutägrajasya baladevasya panängam-dhritimän dhärtaräshtrah saparyayä sahitayä parayä bhaktyä prädvipäkam- püjayäm äsa tam anujnäpyäshisham-dattvä prädvipäko munindro gajähvayät sväshramam-jagäma.

     Shri Närada said: After hearing these five procedures for worshiping Lord Balaräma, the saintly son of Dhritarashttra worshiped Pradvipka Muni with great devotion. After giving his blessings, Pradvipka, the king of sages, left Hastinäpura and returned to his own äshrama.

Text 143

     bhagavato 'nantasya balabhadrasya para-brahmanah kathäm-yah shrinute shrävayate tayänanda-mayo bhavati.

     One who hears or repeats these descriptions of limitless Lord Balaräma. the Supreme Personality of Godhead, becomes filled with bliss.

Text 144

idam mayä te kathitam nripendra
     sarvärthadam sri-balabhadra-khandam
shrinoti yo dhäma hareh sa yäti
     vishokam änandam akhanda-rupam

     O great king, thus I have recited for you the Balaräma-khanda, which fulfills all desires. Anyone who hears it goes to Lord Krishna's transcendental abode, which is eternal, full of bliss, and free of any suffering.

 

TEXT NUMBERS OF LORD BALARAMA'S THOUSAND NAMES

(The name is placed first and the Text Number follows.)

Abhijit, 79 ; Acchedya, 69 ; Acyuta, 5 ; Acyutagraja, 6 ; Adahya, 69 ; Adbhuta, 93 ; Adhibhuta, 70 ; Adhidaiva, 70 ; Adhyatmaka, 70 ; Adi, 67 ; Advitiya, 14 ; Agha-nasaka, 106 ; Aghari, 36 ; Agni-pana, 37 ; Agraga, 126 ; Ahankara, 13 ; Ahuka, 114 ; Aila-vamsa-vivardhana, 94 ; Aindra, 80 ; Ajasra-sukha, 68 ; Ajata-satru, 56 ; Akledya, 69 ; Aksara, 68 ; Aksauhini-vrta, 122 ; Alankara, 92 ; Alpa-vigraha, 66 ; Ambarisanga, 94 ; Amlana-pankaja-dhara, 58 ; Amrta, 68 ; Amsamsa, 72 ; Anadi, 67 ; Anagha, 74 ; Ananda, 40, 67 ; Ananta, 11 ; Andhaka, 113 ; Andhaka-nivasa-krt, 113 ; Angira, 123 ; Aniruddha, 48 ; Antaratma, 12 ; Antra-mali, 85 ; Anuvisaya, 114 ; Apurna, 69 ; Arista-ha, 37 ; Asankhya-brahmanda-pati, 82 ; Asosya, 69 ; Asthita, 100, 124 ; Asupta, 109 ; Asurari, 30 ; Asvatantra, 130 ; Asvattha, 93 ; Atali, 17 ; Atiratha, 124 ; Atta-hasa, 128 ; Atyantika-maya, 73 ; Aupagavi-priya, 43 ; Avatara, 72 ; Avrta, 13 ; Avyaya, 12 ; Ayodhyadhipati, 34 ;  ; Baddha-godhanguli-trana, 29 ; Bakari, 36 ; Bala, 8 ; Bala-keli, 2 ; Balabhadra, 5 ; Baladeva, 6 ; Bali, 7 ; Balistha-pusta-sarvanga, 50 ; Bana-varsi, 126 ; Bandha-moksi, 55 ; Bhagavan, 11 ; Bhagirathi, 62 ; Bhagna-danta, 128 ; Bhairava-sasana, 112 ; Bhairavakhya, 108 ; Bhakta-paradhina, 129 ; Bhakta-vatsala, 47 ; Bharata, 28 ; Bhargavottama, 25 ; Bhaskarodaya, 79 ; Bhata, 126 ; Bhavad, 66 ; Bhavisyat, 66 ; Bhavya, 38 ; Bhayanaka, 93 ; Bhimarthi, 60 ; Bhisak, 115 ; Bhogitala, 17 ; Bhoja, 113 ; Bhoja-vrsny-andhakesvara, 114 ; Bhu, 72 ; Bhumi-vaikuntha-deva, 82 ; Bhupari-sthita, 72 ; Bhuta, 66 ; Bhuta-sangha, 85 ; Bhutesa, 55 ; Bhuva, 72 ; Bibhatsi, 84 ; Bimbostha, 54 ; Bindu, 62 ; Bindu-sarovara, 62 ; Bodhaka, 71 ; Bodhi, 71 ; Brahma, 70 ; Brahma-dhara, 70 ; Brahma-pada-nisevaka, 120 ; Brahma-pada-rajah-sparsi, 120 ; Brahma-pada-rajo-dadhat, 119 ; Brahmaloka, 80 ; Brahmanya, 119 ; Brahmanya-deva, 119 ; Brahmastri, 124 ; Brhat, 66 ; Brhat-sanu, 77 ; Buddhi-sakha, 13 ;  ; Caidya-satru, 56 ; Cala-jhankara-nupura, 88 ; Calat-khanjana-locana, 100 ; Candra-vamsi, 34 ; Canurari, 1; Carisnuman, 15 ; Catu, 123 ; Catur-bhuja, 43 ; Catur-murti, 12 ; Catur-veda, 12 ; Catur-vyuha, 12 ; Catus-pada, 12 ; Cesta-rupa-tanu-sthita, 71 ; Ceta, 13 ; Chanda, 90 ; Citkara, 16 ; Citra-kutaranya-nivasa-krt, 31 ;  ; Dadhi-caurya-krta-srama, 101 ; Dadhi-harta, 101 ; Daksa-yajna-vighataka, 87 ; Dami, 102 ; Damodara, 102 ; Danadhyaksa, 46 ; Dandaka-mandalu, 85 ; Dandakesa, 31 ; Dandi, 21 ; Dani, 10 ; Dantavakra-nisudaka, 56 ; Dari-bhrn, 77 ; Dasarathi, 27 ; Dasarha, 113 ; Dattatreya, 25 ; Daya-nidhi, 52 ; Deva, 5 ; Deva-giri, 75 ; Deva-mangala, 25 ; Deva-sarma, 52 ; Devadatta, 18 ; Devaloka, 78 ; Devamaya, 80 ; Devasura-bhayankara, 125 ; Devatatma, 14 ; Dhanada, 59 ; Dhanadhyaksa, 46 ; Dhananjaya, 18 ; Dhanesvara, 46 ; Dhanvantari, 26 ; Dhanvi, 28 ; Dhanvinam, 48 ; Dhara, 15 ; Dharma-sastri, 90 ; Dhauta-vastra-samavrta, 97 ; Dhenukari, 36 ; Dhrta-natha, 46 ; Dhrtarasta, 18 ; Dhruva, 12, 80 ; Dhuli-dhusara-sarvanga, 103 ; Dhuri, 83 ; Dig-ambara, 98 ; Dipaka, 107 ; Divya-loka-vilokita, 99 ; Divya-racana, 9 ;Divyanga, 99 ; Dravayu, 22 ; Drsta, 66 ; Dugdha-hara, 101 ; Dugdha-pana, 37 ; Dundubhi, 113 ; Duryodhana-guru, 47 ; Dvaraka-duhkha-samharta, 118 ; Dvaraka-durga-sancari, 117 ; Dvaraka-graha-vigraha, 117 ; Dvaraka-jana-mangala, 118 ; Dvarakesa, 10 ; Dvipari-ha, 111 ; Dvitiya, 14 ; Dvividanga-nisudana, 51 ; Dyota, 113 ;  ; Gada, 65 ; Gada-siksa-kara, 47 ; Gadagraja, 65 ; Gadhinam, 94 ; Gadya, 65 ; Gairisa, 75 ; Gaja-carma-dhara, 84 ; Gaja-hanta, 42 ; Gaja-koti-prayayi, 123 ; Gaji, 84 ; Gana, 71 ; Gana-natha, 75 ; Gandaki-snana-van, 58 ; Gandivi, 49 ; Ganga, 62 ; Ganga-sagara-sangarthi, 60 ; Garjita-svana, 129 ; Gata-sadhvasa, 105 ; Gatadhi, 94 ; Gauna, 68 ; Gautama, 89 ; Gavam-pati, 82 ; Gaya-sira, 59 ; Ghana-kancuka-sanghavan, 98 ; Gharghara-svana, 84 ; Giri, 75 ; Giri-dhara, 83 ; Giri-gahvara, 75 ; Girisa, 75 ; Go-ganasraya, 35 ; Goda, 60 ; Gokulesa, 35 ; Goloka-dhama-dhisana, 83 ; Golokanki-krtam-gana, 99 ; Golokesa, 82 ; Gomati-tira-vasa-krt, 57 ; Gopa, 35 ; Gopa-putra, 35 ; Gopa-vrndesa, 35 ; Gopala, 35; Gpati, 35 ; Gopika-kantha-bhusana, 83 ; Gopika-sata-yutharthi, 39 ; Gopisatavrta, 35 ; Govardhana-samuddharta, 39 ; Gudha-vyudha, 68 ; Guna, 68 ; Guna-nidhi, 65 ; Guna-patra, 65 ; Gunabhasa, 68 ; Gunakara, 65 ; Gunarnava, 65 ; Gunatita, 67 ; Gunavrta, 68 ; Gurvi, 47 ;  ; Halayudha, 5 ; Hali, 7 ; Hamsa, 24 ; Hanumat-prita-manasa, 32 ; Hari, 7, 23 ; Hari-dasa-sahaya-krt, 56 ; Harina, 23 ; Harsi, 30 ; Hasta, 79 ; Hastinapura-sankarsi, 52 ; Hasya, 93 ; Hemarcita, 75 ; Hindola, 108 ; Hrsta, 50 ; Hunkara, 129 ; Hy, 12 ;  ; Ilvalatmaja-hanta, 64 ; Indriyesa, 14 ;  ; Jagad-bandhu, 119 ; Jagad-bharta, 118 ; Jagad-bhrata, 119 ; Jagan-mata, 118 ; Jagan-mitra, 119 ; Jagara, 109 ; Jagat-pita, 118 ; Jagat-sakha, 119 ; Jagat-trata, 118 ; Jaitram, 124 ; Jala-kolahali, 104 ; Jamadagnya, 63 ; Jambavan, 111 ; Jambu, 63 ; Jambudvipa, 111 ; Jambukasanki, 111 ; Jana, 72 ; Janaki-virahatura, 33 ; Janesvara, 57 ; Jarudhi, 76 ; Jayakula, 78 ; Jayanta-krt, 78 ; Jayantanga, 78 ; Jayanti-dig, 78 ; Jayi, 64 ; Jita-pada, 81 ; Jivatma, 2 ; nanam, 14 ; Jnapaka, 70 ; Jvara, 110 ; Jvara-jit, 110 ; Jvara-karta, 110 ; Jvara-varjita, 110 ; Jvara-yuk, 110 ; Jyahata-kosthaka, 28 ; Jyoti, 46 ; Jyotismati-bharta, 46 ;  ; Kabandhaha, 31 ; Kairavesvara, 49 ; Kaka-paksa-dhara, 103 ; Kakutstha, 27 ; Kala, 21, 129 ; Kala-hanta, 42 ; Kalagni, 22 ; Kalaksara, 108 ; Kalanjara, 77 ; Kalanka-ha, 42 ; Kali, 21 ; Kali-priya, 21 ; Kalindi-bhedana, 8 ; Kalindi-kula-viksana, 103 ; Kaliyantaka, 40 ; Kalki, 26 ; Kalpa-vrksa, 48 ; Kalpa-vrksa-vana-prabhu, 48 ; Kalpa-vrksi, 48 ; Kalpanta-bhairava, 86 ; Kama-pala, 5 ; Kamatha, 25 ; Kambalasva, 18 ; Kamsa-bhratr-nihanta, 42 ; Kamsa-hanta, 42 ; Kamsa-kodanda-bhanjana, 41 ; Kamsari, 40 ; Kana-nama-bhak, 89 ; Kanadi, 89 ; Kanakangadi, 20 ; Kanka, 76 ; Kapata-vaksa, 55 ; Kapila, 25 ; Kari-karna-marut-prejat-kuntala-vyapta-kundala, 125 ; Karindra-kara-kodanda, 54 ; Karma, 14 ; Karuna-sindhu, 27 ; Kasi-natha, 112 ; Kataki, 20 ; Katisutri, 20 ; Katyayana, 23 ; Kaurava-pujita, 52 ; Kausalyananda-vardhana, 27 ; Kausi, 97, 112 ; ausik, 112 ; Kavaci, 28 ; Kaveri, 61 ; Kavi, 70 ; Kavya-krn, 91 ; Kesi-satru, 37 ; Khadga-khadnita-sarvanga, 127 ; Khadgi, 28 ; Khanda-mandali, 21 ; Kharparasi, 87 ; Kiranasa, 54 ; Klista-vapu, 127 ; Kosalendra, 26 ; Koti-brahmanda-karaka, 82 ; Koti-kandarpa-lavanya, 20 ; Krsna, 24, 62 ; Krta-svotsanga-ga, 100 ; Krtamala, 61 ; Krtanta-kala-sanghari, 86 ; Kruddha, 51 ; Ksami, 47 ; Kuli, 104 ; Kumbhanda-khandana-kara, 49 ; Kumuda-bandhava, 78 ; Kundali, 21 ; Kundali-bhuta, 100 ; Kunta-dhari, 84 ; Kupakarna-prahara-krt, 49 ; Kurma, 24 ; Kuruksetra-pati, 63 ; Kusa, 112 ; Kusa-dhari, 112 ; Kusa-vigraha, 112 ; Kusasthali-pati, 112 ; Kusmanda-gana-samvrta, 85 ; Kuta, 86 ; Kuta-hanta, 41 ;  ; Lagudi, 7 ; Laksanartha, 92 ; Lanka-dahana-tat-para, 33 ; Lavanari, 34 ; Laya, 22, 73 ; Lila-dhara, 83 ; Lohargala-vanadhipa, 105 ; Loka, 100 ; Lokalokacalasrita, 81 ;  ; Mada-ghurnita-locana, 19 ; Madana, 48 ; Madhava, 9 ; Madhu-madhava-sevita, 50 ; Madhusrava, 19 ; Madotkata, 125 ; Magadhari, 43 ; Maha, 72 ; Maha-bhuja, 18 ; aha-maa, 10, 13 ; Maha-muni, 63 ; Maha-punya, 61 ; Maha-raja-cchatra-dhara, 53 ; Maha-rajopalaksana, 53 ; Maha-vayu, 71 ; Maha-vibhuti, 55 ; Maha-vira, 6, 71 ; Maha-visnu, 24 ; Mahahi, 22 ; Maharatha, 124 ; Mahatala, 17 ; Mahaugha, 15 ; Mahavana-nivasi, 105 ; Mahogra-vak, 114 ; Mainaka, 76 ; Maithilarcita-padabja, 47 ; Mala-kosaka, 107 ; Malla-yuddha-pravartaka, 42 ; Mana-pramana, 108 ; Manada, 47 ; Manak, 130 ; Manda, 48 ; Mandara, 77 ; Mani, 10 ; Mani-dhara, 16 ; Mani-hara, 16 ; Mantra-visarada, 44 ; Mantri, 44 ; Manu, 74 ; Manu-suta, 74 ; Manvantaravatara, 74 ; Manya, 49 ; Mardala, 126 ; Marica-vadha-karaka, 29 ; Matanga-vana-sancari, 32 ; Mathura, 100 ; Mathura-darsi, 100 ; Mathuresa, 10 ; Matsya, 25 ; Megha-mallara, 107 ; Megha-mandala, 54 ; Meru, 75 ; Mimamsi, 89 ; Mrda, 86 ; Mrdanisa, 86 ; Mrdu, 108 ; Mrga, 79 ; Mukta-kesa, 103 ; Mukti-natha, 106 ; Mukuti, 21 ; Munda-mali, 85 ; Muni, 24, 31 ; Muni-priya, 31 ; Murari, 48 ; Musali, 7 ; Mustikari, 41 ;  ; Nadi, 62 ; Naga-kanya-samarcita, 20 ; Naimisarany-yatrarhi, 57 ; Naimittika, 73 ; Naiyayika, 89 ; Naksatresa, 79 ; Nana-candana-gandhadhya, 96 ; Nana-kauseya-vesa-dhrk, 97 ; Nana-mani-samakirna, 95 ; Nana-padma-kara, 97 ; Nana-puspa-dhara, 95 ; Nana-puspa-rasarcita, 96 ; Nana-ratna-vibhusana, 95 ; Nana-varna-maya, 96 ; Nana-vastra-dhara, 96 ; Nanda, 40 ; Nanda-raja-suta, 40 ; Nanda-vardhana, 40 ; Nandikesvara, 77 ; Nara, 26 ; Nara-narayanasrama, 63 ; Narada, 24 ; Naravesa, 72 ; Narayana, 26 ; Narayanastri, 124 ; Narmada, 62 ; Nataka-prada, 91 ; Navanita-sitasana, 101 ; Naya, 89 ; Neta, 32 ; Nilambara, 6 ; Nirakara, 14 ; Niranjana, 14 ; Nirantara, 67 ; Nirguna, 66 ; Nirjara, 110 ; Nirodha, 73 ; Nirupama, 99 ; Nirvikalpaka, 67 ; Nirvikara, 68 ; Nisangi, 28 ; Nitya, 68 ; Nivartaka, 69 ; Nivata-kavacesvara, 21 ; Nrsimha, 26 ; Nupuri, 20 ;  ; Pada-sphota, 92 ; Padma-mali, 19 ; Padma-pada-sphurad-dyuti, 55 ; Padma-pani, 7 ; Padma-varti, 123 ; Padmaksa, 19 ; Pakvimabha, 23 ; Pampa, 62 ; Pancavati-pati, 32 ; Pandita, 88 ; Pandu-putra-sahaya-krt, 43 ; Panini, 22 ; anka-pragana-lepaka, 104 ; Papa-ghna, 56 ; Para, 11 ; Parama, 11 ; Paramatma, 12 ; Paramesvara, 10 ; Parasari-samhita-vit, 91 ; Paresa, 10 ; Paribhadraka, 76 ; Parijataka, 77 ; Paripurnatama, 11 ; Parna, 98 ; Parya, 115 ; Pasu-pati, 86 ; Pataha-vaditra, 129 ; Patala, 17 ; Patanga, 76 ; Patanjali, 22 ; Patta-dhara, 128 ; Patta-rajni-pati, 128 ; Patu, 128 ; Paulastya, 59 ; Paundraka-ghataka, 51 ; Pauranika, 91 ; Payasvini, 61 ; Phani, 16 ; Phani-raja, 15 ; Phanindra, 15 ; Phanisvara, 16 ; Phutkari, 16 ; Pinaka-tankara-kara, 88 ; Pinamsa, 55 ; Pitosnisa, 98 ; Pitr-vakya-kara, 30 ; Plaksa, 111 ; Plaksavanesvara, 111 ; Prabala, 8 ; Prabhasa, 62 ; Prabhavati-baddha-kara, 102 ; Prabhavisnu, 24 ; Prabhu, 16 ; Pracanda, 54 ; Pradhanam, 13 ; Pradyota, 113 ; Praharsita, 50 ; Prahlada-raksaka, 94 ; Praja-bharta, 117 ; Praja-palana-tat-para, 117 ; Prajarthada, 117 ; Prakrte, 11 ; Prakrti, 13, 90 ; Prakrtika, 73 ; Pralambaghna, 6 ; Pralambari, 36 ; Pralaya, 22 ; Pramathesa, 86 ; Prarthya, 115 ; Pratapavan, 6 ; Pratibhata,126 ; Praici, 61 ; Pratima-panca-samyuta, 122 ; Pratyag-dhama, 67 ; Prayaga-tirtha-raja, 59 ; Preraka, 71 ; Priyatama, 105 ; Procya, 126 ; Prthu, 25 ; Pulahasrama, 59 ; Punarvasu, 79 ; Purana, 10 ; Purna, 10 ; Purusa, 10 ; Purusottama, 11 ; Puskara, 63 ; Puspa-dhanva, 95 ; Puspakastha, 33 ; Puspi, 95 ; Pusta, 50 ; Pusya, 79 ; Putanari, 36 ;  ; Raga-putra, 107 ; Raga-satka, 107 ; Raghavendra, 26 ; Raghudvaha, 26 ; Ragini-ramanotsuka, 107 ; Raivata-jamata, 50 ; Raivati-harsa-vardhana, 45 ; Rajakari, 41 ; Rajendra, 27 ; Rajiva-locana, 31 ; Raktosnisa, 98 ; Rama, 5, 31, 63, 81 ; Ramabhadra, 5 ; Ramacandra, 26 ; Rana-durmada, 126 ; Rana-slaghi, 124 ; Ranga-natha, 106 ; Ranga-ranjana, 106 ; Rangavalli-jalakara, 66 ; Ranodbhata, 124 ; Rasa-mandala-madhya-stha, 38 ; Rasa-mandala-mandana, 38 ; Rasatala, 17 ; Ratha-koti-jaya-dhvaja, 123 ; Rathi, 52 ; Ratna-kambala-dhari, 97 ; Rauhineya, 6 ; Ravanari, 33 ; Ravanyari, 33 ; Revatadri-vihara-krt, 46 ; Revati-citta-harta, 45 ; Revati-prana-natha, 45 ; Revati-priya-karaka, 5 ; Revatiramana, 5 ; Rodha, 73 ; Rohini-lalita, 38 ; Rsabha, 25 ; Rugna-vajra, 128 ;  ; Sabha-bhasa, 116 ; Sabha-candra, 116 ; Sabha-deva, 116 ; Sabha-dipa, 116 ; Sabha-pati, 116 ; Sabha-ravi, 116 ; Sabha-sila, 116 ; Sabhagni, 116 ; Sad-aksara, 127 ; Sad-anana, 87 ; Sada, 96 ; Sadhu, 105, 129 ; Sadhu-bhusana, 129 ; Sadhu-cari, 131 ; Sadhu-citta, 131 ; Sadhu-dhana, 130 ; Sadhu-grasta-mana, 130 ; Sadhu-jnati, 130 ; Sadhu-priya, 130 ; Sadhu-vasi, 131 ; Sadhumaya, 130 ; Sadhö-isa, 105 ; Sadhya, 80, 105 ; Saguna, 66 ; Sahasra-phana-mandita, 15 ; Sahasra-vadana, 8 ; Saila-sattama, 76 ; Saindhava, 63 ; Sakhi, 13 ; Sakra-jid, 39 ; Saksat, 11 ; Saksi, 13 ; Sakti-hasta, 87 ; Sala-bahu, 57 ; Salari, 41 ; Salmali, 111 ; Salmali-dvipa, 111 ; Salva-hanta, 57 ; Sama, 67 ; Sama-buddhi, 69 ; Sama-drn, 67 ; Sama-prabha, 69 ; Samantoddhrta-paduka, 123 ; Sambhava, 74 ; Sambhu-kodanda-bhanjana, 29 ; Samhara-kadru, 22 ; Sami, 109 ; Samiksana, 55 ; Samrat, 15 ; Samya, 67 ; Sanaka, 25 ; Sanghata, 13 ; Sanghavan, 13 ; Sankarsana, 5; Sankha-cara-gada-dhara, 44 ; Sankhacuda-vadhodyata, 39 ; Sankhacudabha, 18 ; Sankhya-sastri, 89 ; Sanku, 74 ; Santana, 77 ; Sapta-godavari-pati, 60 ; Sarayu, 59 ; Sarayupama, 61 ; Sarga, 73 ; Sargadi, 73 ; Sari, 28 ; Sarma, 14 ; Sartha, 69 ; Sartha-vit, 92 ; Sarva, 51 ; Sarva-laksana, 27 ; Sarva-niti-jna, 114 ; Sarva-sastrartha-tattva-ga, 90 ; Sarvaga, 69 ; Sarvavit, 69 ; Sarvopama, 99 ; Sasi, 78 ; Sastra-bhasya-kara, 22 ; Sasvata, 11 ; Sata-kratu, 109 ; Sata-yama, 109 ; Satananda, 109 ; Satru-nirbhartsanodyata, 128 ; Satru-sandha, 56 ; Satru-tapana, 28 ; Satrughna, 28 ; Sattvam, 115 ; Satvata, 113 ; Satvatam-pati, 113 ; Satyam, 72 ; Saumitri, 28 ; Saumya, 43 ; Sesa, 11 ; Setu-bandhana, 59 ; Setubandha, 33 ; Sevya, 50 ; Siddha-gita, 53 ; Siddha-katha, 53 ; Siddhasrama, 62 ; Sikata-bhumi-cari, 102 ; Sikhandi, 21 ; Sikhari, 51 ; Silpi, 51 ; Sira-pani, 7 ; Sisira, 76 ; Sisu, 38 ; Sisumara, 80 ; Sita, 80 ; Sitosnisa, 98 ; Sivarthada, 87 ; Smrti-kara, 91 ; Snigdha, 94 ; Sodasabda, 127 ; Sona-sampluta, 58 ; Sphia, 106 ; Sphta-vrtti, 92 ; Sphotayana, 23 ; Sphurad-danta, 17 ; Sphurja, 110 ; Sphurti, 16 ; Sragvi, 58 ; Sravana, 79 ; Sri-raga, 107 ; Sri-vrndavana-sancari, 104 ; Sridhara, 83 ; Srimal, 34 ; Srisa, 40 ; Srngara, 93 ; Sruta, 66 ; Srutisvara, 88 ; Sthanu, 15 ; Su-kirti, 106 ; Su-puspita, 95 ; Su-smita-cchavi, 54 ; Su-yasa, 106 ; Subala, 76 ; Subha, 80 ; Subhaspada, 131 ; Sudama-saukhya-dayaka, 64 ; Sudha-ghana, 130; Sudha-sindhu, 79; Sudharmadhipati, 115 ; Sudhi, 103 ; Sugriva, 32 ; Sugriva-sakha, 32 ; Sukla, 80 ; Sukla-camara-vijita, 53 ; Sula-sucy-arpita-gaja, 84 ; Sunandi, 51 ; Suprabha, 61 ; Supta, 109 ; Sura, 27 ; Suralaya, 75 ; Surarcita, 34 ; Surasena, 114 ; Surya-vamsi, 34 ; Susupta, 109 ; Sutalesa, 17 ; Sutali, 16 ; Sutoyada, 126 ; Sva, 72 ; Svaccha, 93 ; Svapna, 109 ; Svara-gamya, 108 ; Svara-jati-smara, 108 ; Svarat, 8 ; Svasrayasraya, 70 ; Svatantra, 129 ; Svayambhu, 74 ; Svayambhuva-sahaya-krt, 74 ; Sveta-varna, 6 ; Svetadvipa, 81 ; Syamalanga, 43 ; Syami, 109 ; Syandanam, 124 ; Symantaka-mani, 9 ;  ; Takra-huk, 101 ; Takra-hari, 101 ; Tala, 108 ; Talanka, 7 ; Talatala, 17 ; Tali, 16 ; Tamraparni, 60 ; Tapa, 72 ; Taraksa, 54 ; Tarka-vidvan, 88 ; Taru-raja, 77 ; Tatakari, 30 ; Tirtha-yayi, 57 ; Tosalantaka, 41 ; Trata, 27 ; Trayo-vimsatika, 71 ; Tri-jvara, 110 ; Tridha, 72 ; Trikuta, 76 ; Triloka-vijayi, 64 ; Trisuli, 84 ; Triveni, 61 ; Trnavarta-nipataka, 36 ;  ; Uddhava-sakha, 44 ; Ugrasena, 114 ; Ugrasena-priya, 115 ; Ujjvala, 93 ; Urangama, 23 ; Urdhvaga, 8 ; Urja, 110 ; Urvara, 109 ; Utiman, 73 ; Uttariya-dhara, 98 ;  ; Vaca, 90 ; Vada, 89 ; Vadi, 89 ; Vai, 88 ; Vaidhrti, 79 ; Vaidya, 91 ; Vaijayanti-virajita, 58 ; Vaikuntha, 23 ; Vaikuntha-natha, 81 ; Vaikuntha-nayaka, 81 ; Vaisesika, 90 ; Vaiyakarana-krt, 90 ; Vaiyyasa, 90 ; Vajra-bhedana, 127 ; Vajranga, 127 ; Vakya-sphota, 92 ; Vamana, 23 ; Vamsi-vadya-visarada, 34 ; Vamsivata-tata-sthita, 104 ; Vanamali, 19 ; Vanecara, 30 ; Vara, 48, 94 ; Varaha, 24 ; Varanasi-gata, 51 ; Varna, 96 ; Varuni-mada-mattanga, 19 ; Vasanta-malati-karsi, 65 ; Vas, 9 ; Vasudeva 9 ; Vasudeva-kalananta, 8 ; Vasuki, 18 ; Vasumati-bharta, 9 ; Vasuttama, 9 ; Vatodaka, 60 ; Vatsa-vrnda, 103 ; Veda-pathi, 88 ; Vedanta-krt, 89 ; Vegatara, 18 ; Veni, 60, 61 ; Venu-vadana, 7 ; Vetala-bhrd, 85 ; Vibhisana-sahaya-krt, 30 ; Vidya-visarada, 91 ; Vigadhi, 94 ; Vijvara, 110 ; Vilaksana, 80 ; Vindhya, 76 ; Vipasi, 58 ; Vipra, 122 ; Vipra-bhakta, 122 ; Vipra-gita-maha-katha, 121 ; Vipra-guru, 122 ; Vipra-hita, 121 ; Vipra-mukhya, 121 ; Vipra-pada-jalardranga, 121 ; Vipra-padanuga, 122 ; Vipra-padodaka-priya, 121 ; Vipra-seva-parayana, 120 ; Vipranghri-jala-putanga, 120 ; Vira, 8 ; Vira-bhadra, 87 ; Vira-ghosa, 127 ; Vira-ha, 44 ; Vira-mathana, 44 ; Vira-sammarda, 126 ; Viradhari, 30 ; Virat, 15 ; Visarga, 73 ; Visasi, 87 ; Visesa-vit, 24 ; Visnu, 24 ; Visva-dharma, 52 ; Visva-jid, 64 ; Visva-karma, 52 ; Visva-natha, 64 ; Vitali, 16 ; Vittalesa, 106 ; Vraja-raksaka, 39 ; Vrajarbhaka, 102 ; Vrajesvara, 36 ; Vrddha, 25 ; Vrndavana-latasrita, 37 ; Vrsa, 86 ; Vrsabhanu-vara, 40 ; Vrsni, 11 ; Vrsni-cakravta, 115 ; Vrsni-vallabha, 9 ; Vrtra-ha, 78 ; Vyali, 85 ; Vyangya-viddhanavad-dhvani, 92 ; Vyapaka, 70 ; Vyapi, 81 ; Vyatipata, 80 ; Vyomasura-vinasa-krt, 37 ;  ; Yadavendra, 9 ; Yadu-sabha-pati, 115 ; Yadu-vara, 7 ; Yaduttama, 9 ; Yajna, 23 ; Yajna-bharta, 29 ; Yajna-trata, 29 ; Yajnika, 23 ; Yasasvi, 106 ; Yasomati-suta, 38 ; Yava-bhoji, 93 ; Yava-krita, 93 ; Yavana-ha, 43 ; Yavasana, 93 ; Yoddha, 122 ; Yogesvara, 24 ; Yuddha-bhrd, 44 ; Yuddha-vira, 125

 

Garga Samhita, Canto Eight, Chapter Nine

Sri Rama-rasa-krida
Lord Balaräma's Räsa Dance

Text 1

     duryodhana uvächa muni-shärdula bhagavän balabhadro näga-kanyäbhir gopibhih kadä kälindi-kule vijahära.

     Duryodhana said: O tiger of sages, when did Lord Balaräma enjoy the räsa dance on the Yamuna's shore with gopis that had been snake-girls in their previous birth?

Text 2

     shri-prädvipäka uvächa ekadä dvärakä-nägaräd dhi tälänkam ratham ästhäpya surän didrikshuh param utkantho nanda-räja-gokula-go-gopäla-gopi-gana-sankulah sankarshana ägatash chirotkanthäbhyäm nandaräja-yashodäbhyäm parishvakto gopi-gopäla-gobhir militvä tatra dvau masau vasantikau cävatsit.

     shri Prädvipäka Muni said: One day, eager to see His devotees, Lord Balaräma mounted His chariot bearing a palm-tree flag, left Dvärakä, and, yearning to see the gopas, gopis, and cows, went to Gokula. Yashoda and King Nanda embraced Him when He arrived. Later He met with the gopas and gopis. He stayed there for two months.

Text 3

     atha cha yä näga-kanyäh purvoktäs tä gopa-kanyä bhutvä balabhadra-präpty-artham- gargäcäryäd balabhadrapancängam- grihitvä tenaiva siddhä babhuvuh. täbhir baladeva ekadä prasannah kälindi-kule räsa-mandalam- samärebhe. tadaiva caitra-purnimäyäm- pürna-candro 'runa-varnah sampurnam-vanam-ranjayan vireje.

     The previously described snake-girls became gopis and, in order to attain Lord Balaräma's association, on Garga Muni's advice followed the five methods of worshiping Lord Balaräma. In this way they became perfect. Pleased with them, Lord Balaräma enjoyed a räsa-dance with them on the full-moon night of the month of Caitra (March-April), a night when the red moon reddened the whole of Vrindavana forest.

Text 4

     shritalä manda-yänäh kamala-makaranda-renu-vrinda-samvritäh sarvato väyavah parivavuh kalinda-giri-nandini-cala-laharnibhir änanda-däyini pulinam-vimalam-hy acitam-chakära. tathä cha kunja-prängana-nikunja-punjaih sphural-lalita-pallava-pushpa-parägair mayura-kokila-pumskokila-kujitair madhupa-madhura-dhvanibhir vraja-bhumir vibhräjamänä babhuva.

        Cooling, gentle, delightful, lotus-pollen filled breezes pushed the Yamuna's waves and blew to the splendid shore. Then the land of Vraja became very splendid, its many forest groves and courtyards filled with the fragrant pollen of playfully and gracefully blossoming flowers, with the cooing of cuckoos and peacocks, and with the sweet humming of bees.

Text 5

     tatra kvanad-ghantikä-nupurah sphuran-mani-maya-kataka-kati-sutra-keyura-hära-kirita-kundalayor upari kamala-patrair nilämbaro vimala-kamala-paträksho yakshibhir yaksha-räd iva gopibhir gopa-räd, räsa-mandale reje.

     Decorated with tinkling ankle-bells, glittering gold and jewel necklace, armlets, belt, crown, and earrings, and with many lotus petals, dressed in blue garments, and His eyes like glittering lotus petals, Lord Balaräma was splendid with the gopis in the räsa-dance circle. He was like Kuvera surrounded by a host of beautiful yakshis.

Text 6

     atha varuna-preshitä väruëi devi pushpa-bhara-gandhi-lobhi-milinda-nädita-vriksha-kotarebhyah patanti sarvato vanam-surabhi-cakära. tat-päna-mada-vihvalah kamala-vishäla-tämräksho makaradhväjävesha-calad-dhuryänga-bhango vihära-kheda-prasvedämbu-kanair galad-ganda-sthala-patra-bhango gajendra-gatir gajendra-shundädaëda-sama-dordanda-mandito gajibhir gaja-räjendra ivonmattah simhäsane nyasta-halo musala-pänih kotindu-purna-mandala-sankäshah prodgamad-ratna-manjira-pracala-nupura-prakvanat-kanaka-kinkinibhih kaìkana-sphurat-tätanka-purata-hära-shri-kanthänguliya-shiromanibhih pravidambini-krita-sarpini-shyäma-veni-kuntala-lalita-ganda-sthala-paträvalibhih sundaribhir bhagavän bhuvaneshvaro vibhräjamäno viraräja atha cha reme.

        Then, sent by the demigod Varuna, Goddess Varuni, in the form of honey oozing from the hollows of trees filled with the humming of bees made greedy by the sweet scent of the flowers, made the entire forest very fragrant. Eager to drink that honey, His eyes now red lotus flowers, His limbs weakened by enjoying amorous pastimes, perspiration born from the fatigue of His pastimes now streaming down His cheeks and washing away the pictures and designs drawn there, walking like an elephant king, decorated with mighty arms like the trunks of elephant kings, as if intoxicated, sitting on a throne, relinquishing His plow, His club still in His hand, splendid like ten million full moons, His jewel anklets, bracelets, and other ornaments tinkling, His gold earrings, necklaces, finger-rings, and jewel crown glittering, and surrounded by beautiful gopis, their cheeks decorated with graceful pictures and designs and their black braids mocking the beautiful snake girls, Lord Balaräma, the Supreme Personality of Godhead, the master of the worlds, shone with great splendor, and enjoyed transcendental pastimes.

Text 7

     atha ha väva kälindi-kula-käntära-paryatana-vihära-parishramodyat-sveda-bindu-vyäpta-mukhäravindah snänärtham jala-kridärtham yamunäm dürät sa äjuhäva. tatas tö anägatam tatinim halägrena kupito vicakarsha iti hoväca cha.

     His lotus face covered with perspiration born from the fatigue of wandering along the Yamuna's shore and enjoying many pastimes, Lord Balaräma called for the Yamuna to come to Him so He could bathe and enjoy water-pastimes. When the Yamuna did not come, Lord Balaräma became angry and began to drag it to Him, scratching its shore with the tip of His plow. Lord Balaräma said:

Text 8

     adya mäm avajnäya nayasi mayähutäpi musalena tvam käma-cärinim çatadhä neshya eva nirbhartsitä sa bhuri-bhita yamunä cakitä tat-pädayoh patitoväca.

      "Today you have no respect for Me. Even though I call, you ignore My order and go your own way as you wish. Now I will divide you into a hundred tiny streams."  Rebuked with these words and now very afraid, the Yamuna came before Lord Balaräma, fell at His feet, and said:

Text 9

     räma räma sankarshana balabhadra mahä-bäho tava param vikramam na jäne. yasyaikasmin murdhni sarshapavat sarvam bhu-khanda-mandalam- drishyate. tasya tava param anubhävam ajänantim prapannäm mäm moktum yogyo 'si. tvam bhakta-vatsalo 'si.

      "Räma! Räma! Sankarshana! Balabhadra! O mighty-armed one! I did not know Your great power. The entire earth is seen resting like a single tiny mustard-seed on one of Your many heads. It is proper for You to release me, who have now surrendered to You and who did not know Your true glories. You should release me because You are always affectionate to Your devotees.

Text 10

     ity evam yäcito balabhadro yamunäm tato vyamunchat punah karenubhih kariva gopibhir gopa-räd jale vijagäha. punar jaläd vinirgatya tata-sthäya balabhadräya sahasä yamunä copäyanam nilämbaräni hema-ratna-maya-bhushanäni divyäni cha dadau ha väva täni gopi-yuthäya prithak prithak vibhajya svayam nilämbare vasitvä känchanim mäläm nava-ratna-mayim dhritvä mahendro väranendra iva balabhadro vireje.

        Begged in this way, Lord Balaräma released the Yamunä. Then He enjoyed in the Yamunä's waters, as an elephant enjoys with its many wives. When He returned to the shore the Yamuna approached and gave Him gifts of many blue garments and many ornaments of gold and jewels. Lord Balaräma divided the gifts among the girls, giving some to each gopi. Then He dressed in one of the blue garments and decorated Himself with a necklace of gold and nine kinds of jewels. Then He enjoyed with the gopis as the king of elephants enjoys with its many wives.

Text 11

     ittham kauravendra yädavendrasya rämatah sarvä väsantikir nishä vyatitä babhuvuh. bhagavato balabhadrasya hastinäpuram iva viryam sucayativa hy adyäpi cha krishna-vartmanä yamunä vahati. imam rämasya räsa-kathäm yah shrinoti shrävayati cha sa sarva-päpa-patalam chittvä tasya parasparam änanda-padam pratiyäti. kim bhuyah shrotum icchasi.

        O king of the Kauravas, in this way Lord Balaräma, the king of the Yädavas, spent that springtime night with the gopis. Even today the Yamuna' flows in many divided streams at that place, a testimony to the great strength, equal to that of a host of elephants, of Lord Balaräma, the Supreme Personality of Godhead. A person who hears or recounts these pastimes of Lord Balaräma destroys the entirety of a great host of sins and attains transcendental bliss. What more do you wish to hear?

 

Chapter Ten

Sri Balaräma-paddhati-patala
The Paddhati and Patala of Lord Balaräma

Text 1

     duryodhana uvächa bhagavan gargäcäryena gopi-yuthäya kathäm dattam balabhadra-pancängam tat-krpayä vadatät. tvam sarvajno 'si.

     Duryodhana said: O master, you know everything. Please kindly repeat to me what Garga Muni spoke to the gopis to tell them of the five-part worship of Lord Balaräma.

Text 2

     shri prädvipäka uvächa kauravendra ekadä gargäcäryah kalinda-nandinim snätum gargäcaläd vraja-mandalam cäjagäma. tatraikänte marul-liläijal-lalita-latä-taru-pallava-pushpa-gandha-matta-milinda-punje kälindi-kula-kalita-nikunje shri-räma-krishna-dhyäna-tat-param gargäcäryam pranamya nagendra-kanyäh sma iti jäti-smarä gopa-kanyäh shrimad-balabhadra-präpty-artham sevanam papracchus täsäm paramäm bhaktim vikshya paddhati-patala-stotra-kavacha-sahasra-nämäni gopi-yuthäya sa pradadau. kim bhuyas tvam tad-grahanam kartum icchasi vadatät.

       Shri Prädvipäka Muni said: O king of the Kauravas, one day Garga Muni left Mount Garga and went to Vraja to bathe in the Yamunä. In a certain forest grove by the Yamuna's shore, where gentle breezes moved the graceful trees, flowering vines, and new sprouts, and where the bees were maddened by the sweet scent of the flowers, some gopis bowed down before Garga Muni, who was rapt in meditation on Lord Krishna and Lord Balaräma. Remembering their previous birth as snake-princesses, the gopis asked him what kind of devotional service they should perform to attain the company of Lord Balaräma. Seeing their great devotion, Garga Muni gave these gopis the paddhati, patala, stotra, kavaca, and sahasra-näma of Lord Balaräma. What more do you wish to hear? You may ask.

Text 3

duryodhana uväca

rämasya paddhatim bruhi
     yayä siddhim vrajämy aham
tvam bhakta-vatsalo brahman
     guru-deva namo 'stu te

     Duryodhana said: Please describe the paddhati of Lord Balaräma, reciting which I may attain perfection. O brähmana, you are affectionate to the devotees. O gurudeva, I bow down before you.

Text 4

shri-prädvipäka uväca

räma-märgasya niyamam
     shrinu pärthiva-sattama
yena prasanno bhavati
     balabhadro mahä-prabhuh

     Shri Prädvipäka Muni said: O best of kings, please hear the regulative principles of the path to Lord Balaräma. When one follows these principles Lord Balaräma, the Supreme Personality of Godhead, becomes pleased with him.

Text 5

sahasra-vadano devo
     bhagavän bhuvaneshvarah
na dänair na ca tirthaish cha
     bhaktyä labhyas tan ananyayä

        Lord Balaräma, who is the Supreme Personality of Godhead, the master of the worlds, and who is also thousand-headed Lord Ananta, is not attained by giving charity or going on pilgrimage. He is attained only by devotional service.

Text 6

sat-saìgam etyäshu shikshed
     bhaktim vai shri-harer guroh
sa siddhah kathito jätam
     yasya vai prema-lakshanam

        By associating with the devotees, one quickly learns the truth of devotion to Lord Krishna and to one's guru. A person who learns this is said to have attained perfection. He has attained love for Lord Krishna.

Text 7

brähme muhurte cotthäya
     räma-krishneti cha bruvan
natvä gurum bhuvam caiva
     tato bhumyäm padam nyaset

      One should rise at brähma-muhurta, chant the holy names of Lord Krishna and Lord Balaräma, and bow down before one's guru. Only then should one place his feet on the ground.

Text 8

väry upasparshya rahasi
     sthito bhutvä kushäsane
hastäv utsanga ädhäya
     sva-näsägra-nirnkshanah

        In a secluded place one should touch water, sit on a kusha-grass mat, place his hands on his lap, and gaze at the tip of his nose.

Text 9

dhyäyet param harim devam
     balabhadram sanätanam
gauram nilämbaram hy ädyam
     vana-mälä-vibhushitam

      Then one should meditate on Lord Balaräma, the eternal Supreme Personality of Godhead, whose complexion is fair, and who is dressed in blue garments and decorated with a forest garland.

Texts 10 and 11

evam dhyäna-paro nityam
     prity-artham halinah prabhoh
tri-käla-sandhyä-krich chuddho
     mauni krodha-vivarjitah

akämi gata-lobhaç cha
     nirmohah satya-väg bhavet
dvi-väram jala-pänärthi
     eka-bhukto jitendriyah

      Pure, silent, free from anger, lust, greed, and illusion, speaking truthfully, controlling the senses, drinking water twice in a day and eating only once, to please Lord Balaräma one should thus meditate on Him at sunrise, noon, and sunset.

Text 12

kshaumämbaro bhumi-shäyi
     bhutvä päyasa-bhojanah
evam nirjita-shad-vargo
     bhaved ekägra-mänasah

       Wearing simple cotton clothing, sleeping on the ground, and fasting from all but milk, one may conquer the material tendencies and meditate with single-pointed concentration.

Text 13

tasya prasanno bhavati
     sadä sankarshano harih
paripurnatamah säkshät
     sarva-kärana-käranah

         With such a person Lord Balaräma, the perfect and complete Supreme Personality of Godhead, the cause of all causes, becomes pleased.

Text 14

ittham shri-balabhadrasya
     kathitä paddhatir mayä
kauravendra mahä-bäho
     kim bhuyah shrotum icchasi

        O mighty-armed Kaurava king, now I have described to you the paddhati of Lord Balaräma. What more do you wish to hear.

Text 15

duryodhana uväca

munindra deva-devasya
     patalam bruhi me prabhoh
yena seväm karisyämi
     tat-padämbujayoh sadä

       Duryodhana said: O king of sages, O master of the demigods, please describe to me the patala of Lord Balaräma, following which I will always serve Lord Balaräma's lotus feet.

Text 16

shri-prädvipäka uvächa

balasya patalam guhyam
     viddhi siddhi-pradäyakam
ekänte brahmanä dattam
     näradäya mahätmane

       Shri Prädvipäka Muni said: Now please understand Lord Balaräma's patala, which brings perfection, and which the demigod Brahma' gave to Närada Muni.

Text 17

pranavam purvam uddhritya
     käma-bijam tatah param
kälindi-bhedana-padam
     sankarshanam atah param

         First, speak the syllable Om. Then, speak the Käma-bija syllable (klim). Then recite the names Kalindi-bhedana (the breaker of the Yamuna, and Sankarshana.

Text 18

caturthyam tam dvayam kritva
     svähäm pashcad vidhäya cha
mantra-räjam imam räjan
     brahmoktam shodashäkshäram

          After speaking these two names, then recite the word svähä. O king, this sixteen-syllable king of mantras was spoken by the demigod Brahmä.

     Note: The mantra then is Om-klim-kälindi-bhedanäya sankarshanaya svähä.

Text 19

japel laksham vrati bhutvä
     sahasräni ca shodasha
ihämutra paräm siddhim
     sampräpnoti na samshayah

       Following this vow one should chant this mantra 116,000 times. Thus one will attain the supreme perfection in this life and the next. Of this there is no doubt.

Texts 20 and 21

atha japtasya mantrasya
     mahä-pujäm samäcaret
dvatrimshat-patra-samyuktam
     karnikä-kesharojjvalam

bhavyam kanjam panca-varnam
     likhitvä sthandile shubhe
tasyopari nyased räjan
     hema-simhäsanam shubham
tasmin shri-baladevasya
     paräm arcäm prapujayet

         Then the person who has chanted the mantra this number of times should perform the great worship of Lord Balaräma. On auspicious ground he should draw a thirty-two petal lotus of five colors and with a splendid whorl. O king, he should place there a beautiful golden throne, and on that throne He should place Lord Balaräma. Then he should perform the great worship of Lord Balaräma.

Text 22

     om-namo bhagavate purushottamäya väsudeväya sankarshanäya sahasra-vadanäya mahänantäya svähä. anena mantrena shikhä-bandhanam- kritvä sarvatas tam-pranamya tat-sammukho bhutvä svayam-nato bhavet. om-jaya jayänanta balabhadra käma-päla tälänka kälindi-bhanjana ävirävirbhüya mama sammukho bhaveti. anena mantrenävähanam-kuryät. om-namas te 'stu sira-päne hala-musala-dhara rauhineya nilämbara räma revati-ramana namo 'stu te. anena mantrenäsana-padyärghya-snäna-madhuparka-dhupa-dipa-yajnopavita-naivedya-vastra-bhushana-gandha-pushpäkshata-pushpänjali-niräjanädin upacärän prakalpayet. om-vishnave madhusudanäya vämanäya trivikramäya shridharäya hrishikeshäya padmanäbhäya dämodaräya sankarshanäya väsudeväya pradyumnäyäniruddhäyädhokshajäya purushottamäya shri-krishnäya namah. iti päda-gulpha-jänuru-katy-udara-pärshva-prishthi-bhuja-kandhara-netra-shirämsi prithak prithak pujayämiti mantrena sarvänga-pujäm- kuryät. atha shankha-chakra-gadä-padmäsi-dhanur-bäna-hala-musala-kaustubha-vanamälä-shrivatsa-pitämbara-nilämbara-vamshi-vetra-gadänka-tälänka-ratha-däruka-sumati-kumuda-kumudäksha-shridämädin pranava-purvena cäturthyam-tena namah samyuktena näma-mantrena prithak prithak sampujya. tathä vishvaksena-vedavyäsa-durgä-vinäyaka-dikpäla-grahädin kamale sarvatah sve sve sthäne sampujayet. punah parisamuhanädi-sthäli-päka-vidhänena vaishvänaram-sampujya purvoktena mula-mantrena panca-vimshati-sahasräny ähutir juhuyät. tathäshtau sahasräni dvädasäkshärena tathäshtau sahasräni catur-vyüha-mantrenähutir juhuyät. tato 'gnim-pradäkshini-kritya namaskrityächäryam-mahärha-vastra-suvarnäbharana-tämra-patra-savatsa-go-suvarna-dakshinäbhih sampujya tathä brahmanän bhojanädyaih sampujya nagara-janebhyo bhojanam-dattväcäryän pranamet. ittham-balas
ya patalänusärena yo 'nusmarati ihämutra siddhi-samriddhibhih samvrito bhavati. shri-räma-patalam-guhyam-mayä te hy anuvarnitam. sarva-siddhi-pradam- räjan kim-bhuyah shrotum icchasi.

   

     Chanting the mantra "om-namo bhagavate purushottamäya väsudeväya sankarshanäya sahasra-vadanäya mahänantäya svähä" (Obeisances to the Supreme Personality of Godhead, Lord Saìkarñana, who is thousand-headed Lord Ananta, and who is the son of Vasudeva), one should tie his shikha. Then one should bow down before the deity and in all directions.
     Then, chanting the mantra "om-jaya jayänanta balabhadra käma-päla tälänka kälindi-bhanjana ävirävirbhuya mama sammukho bhava" (Om. O Lord Balaräma, O Lord Ananta, O fulfiller of desires, O Lord who carries a palm-tree flag, O Lord who broke the Yamunä, all glories to You! O Lord, please appear before me.), one should request Lord Balaräma to appear.
     Then, chanting the mantra "om-namas te 'stu sira-päne hala-musala-dhara rauhineya nilämbara räma revati-ramana namo 'stu te" (O Lord who holds a plow in Your hand, O Lord who holds a plow and club, O son of Rohini, O Lord dressed in blue garments, O Balaräma, O husband of Revati, obeisances to You!), one should offer a throne, padya, arghya, bath, madhuparka, incense, lamp, sacred thread, food, garments, ornaments, fragrant flowers, unbroken grains of rice, handsful of flowers, ärati, and other services.
     Then, chanting the mantra, "om-vishnave madhusudanäya vämanäya trivikramäya shridharäya hrishikeshäya padmanäbhäya dämodaräya sankarshanäya väsudeväya pradyumnäyäniruddhäyädhokshajäya purushottamäya shri-krishnäya namah. (Om. Obeisances to Lord Vishnu, the killer of Madhu, the Lord who is the Vämana incarnation, the Lord who covered the universe in three steps, the Lord who maintains the goddess of fortune, the master of the senses, the Lord whose navel is a lotus flower, the Lord whose waist was bound by a rope, the Lord who was carried from Devaki's womb, the Lord who is the son of Vasudeva, the Lord who is Pradyumna, the Lord who is Aniruddha, the Lord who is beyond the material senses, the Supreme Personality of Godhead, who is all-attractive Shri Krishna!, and also the mantra "päda-gulpha-jänuru-katy-udara-pärshva-prishthi-bhuja-kandhara-netra-shirämsi prithak prithak pujayämi" (I worship the Lord's feet, ankles, knees, thighs, hips, belly, sides, back, arms, shoulders, eyes, and head.), one should worship all the limbs of Lord Balaräma.
     Then, chanting the word namah before each one, and putting each word in the dative case, one should worship Lord Balaräma's conchshell (with the mantra shankhäya namah), dish (cakräya namah), club (gadäyai namah), lotus (padmäya namah), sword (asaye namah), bow (dhanushe namah), arrows (bänebhyah namah), plow (haläya namah), club (musaläya namah), Kaustubha jewel (kaustubhäya namah), forest garland (vanamäläyai namah), Shrivatsa mark (shrivatsäya namah), yellow garments (pitämbaräya namah), blue garments (nilämbaräya namah), flute (vamshyai namah), stick (veträya namah), chariot marked with the flag of Garuda (garudänka-rathäya namah), chariot marked with the flag of a palm tree (tälänka-rathäya namah), and His associates Däruka (darukäya namah), Sumati (sumataye namah), Kumuda (kumudäya namah), Kumudäksha (kumudäkshäya namah), and Shridäma' (shridämäya namah).
     Then one should place Vishvaksena, Vedavyäsa, Durgä, Ganesha, the planets, and the protectors of the directions in their respective places in the lotus and then one should worship them. Then, sprinkling water and offering food cooked in an earthen pot, one should worship the sacred fire.
     Then, chanting the previously described mula-mantra (om- klim- kälindi-bhedanäya sankarshanäya svähä, one should offer 25,000 oblations. Then, chanting the twelve-syllable mantra (om-namo bhagavate väsudeväya), one should offer 8,000 oblations. Then, chanting the chatur-vyüha mantra (om-namo bhagavate tubhyam-väsudeväya säkshine, pradyumnäyäniruddhäya namah sankarshanäya cha), one should again offer 8,000 oblations.
     Then one should circumambulate the sacred fire, bow down before the guru, worship him with dakshina' of valuable garments, gold ornaments, copper vessels, cows with their newborn calves, and much gold, worship the brähmanas by offering them food and gifts, feed the people of the city, and bow down before the gurus. Meditating on Lord Balaräma by following this paddhati, one attains perfection in this life and the next. In this way I have described to you Lord Balaräma's confidential paddhati, which gives all perfection. O king, what more do you wish to hear?

 

Chapter Eleven

Sri Balabhadra-stava-räja
The King of Prayers to Lord Balaräma

Text 1

duryodhana uväca

stotram shri-baladevasya
     prädvipäka mahä-mune
vada mäm kripayä säkshät
     sarva-siddhi-pradäyakam

        Duryodhana said: O Prädvipäka, O great sage, please kindly tell me the prayer of Lord Balaräma, which grants all perfection.

Text 2

shri-prädvipäka uväca

stava-räjam tu rämasya
     vedavyäsa-kritam shubham
 sarva-siddhi-pradam räjan
     chrinu kaivalyadam nrinäm

        Shri Prädvipäka Muni said: O king, please hear the regal and beautiful prayer of Lord Balaräma, a prayer that brings liberation and all perfection.

Text 3

devädi-deva bhagavan
     käma-päla namo 'stu te
namo 'nantäya sheshäya
     säkshäd-rämäya te namah

         O master of the demigods, O Supreme Personality of Godhead, O fulfiller of desires, obeisances to You! O Lord Ananta Shesha, obeisances to You! O Lord Balaräma, obeisances to You!

Text 4

dharä-dharäya purnäya
     sva-dhämne sira-pänaye
sahasra-shirase nityam
     namah sankarshanäya te

        O Lord who maintains the earth, O glorious Lord, O perfect and complete Lord, O Lord who holds a plow in Your hand, O Lord who has a thousand heads, O Lord Sankarshana, eternal obeisances to You!

Text 5

revati-ramana tvam vai
     baladeväcyutägraja
haläyudha pralamba-ghna
     pähi mäm purushottama

       O husband of Revati, O Lord Balaräma, O elder brother of Lord Krishna, O Lord who holds a plow-weapon, O killer of Pralambäsura, O Supreme Personality of Godhead, please protect me!

Text 6

baläya balabhadräya
     tälänkäya namo namah
nilämbaräya gauräya
     rauhineyäya te namah

        O Lord Balaräma, who carries a palm-tree flag, obeisances to You! O son of Rohini, O fair-complexioned Lord dressed in blue garments, obeisances to You!

Text 7

dhenukärir mushtikärih
     kutärir balvaläntakah
rukmy-arih kupakarnärih
     kumbhandäris tvam eva hi

       You are the enemy of Dhenuka, the enemy of Mushtika, the enemy of Kuta, the killer of Balvala, the enemy of Rukmi, the enemy of Kupakarna, and the enemy of Kumbhanda.

Text 8

kälindi-bhedano 'si tvam
     hastinäpura-karshakah
dvividärir yädavendro
     vraja-mandala-mandanah

        You are the Lord who broke the Yamuna' and dragged Hastinäpura. You are the enemy of Dvivida. You are the king of the Yädavas. You are the ornament of Vraja's circle.

Text 9

kamsa-bhrätri-prahantäsi
     tirtha-yäträ-karah prabhuh
duryodhana-guruh säkshät
     pähi pähi prabho tö atah

        You are the killer of Kamsa's brothers. You are the supreme master, the Lord who went on pilgrimage, and Duryodhana's guru. O master, please protect me! Please protect me!

Text 10

jaya jayäcyuta-deva parät para
     svayam ananta-dig-anta-gata-shruta
sura-munindra-phanindra-caräya te
     musaline baline haline namah

       O infallible Lord, greater than the greatest, O Lord whose glories are heard in all directions without limit, glory to You! Glory to You! O Lord served by the demigods, the kings of the sages, and the kings of the serpents, O powerful Lord who holds a plow and a club, obeisances to You!

Text 11

yah pathet satatam stavanam narah
     sa tu hareh paramam padam ävrajet
jagati sarva-balam to ari-mardanam
     bhavati tasya dhanam sva-janam dhanam

        A person who regularly recites this prayer attains Lord Hari's transcendental abode. All the strength in the universe is his. He crushes his enemies. He attains great wealth and a great dynasty.

 

Chapter Twelve

Sri Balabhadra-stotra-kavaca
The Prayer and Armor of Lord Balaräma

Text 1

duryodhana uväca

gopibhyäm kavacam dattam
     gargäcäryena dhimatä
sarva-rakshä-karam divyam
     dehi mahyam mahä-mune

       Duryodhana said: O great sage, please give me the transcendental Balaräma-kavacha, which wise Garga Muni gave to the gopis, and which gives all protection.

Text 2

shri-prädvipäka uväca

snätvä jale kshauma-dharah kushäsanah
     pavitra-päniù krita-mantra-marjanah
smritvätha natvä balam acyutägrajam
     sandhärayed dharma-samähito bhavet

      Shri Prädvipäka Muni said: After bathing and dressing in clean cotton garments, a person should sit on a kusha-grass mat, purify his hands with mantras, bow down, and with fixed intelligence meditate on Lord Krishna's elder brother, Lord Balaräma.

Text 3

goloka-dhämädhipatih pareshvarah
     pareshu mäm pätu pavitra-kirtanahbhu-mandalam sarshapavad vilakshyate
     yan-murdhni mäm pätu sa bhumi-mandale

       May Lord Balaräma, who is the master of Goloka, who is the supreme controller of all controllers, and whose fame is spotless, protect me. May Lord Balaräma, who on His head holds the earth as if it were a single mustard seed, protect me in this world.

Text 4

senäsu mäm rakshatu sira-pänir
     yuddhe sadä rakshatu mäm hali cha
durgeshu chävyän musali sadä mäm
     vaneshu sankarshana ädi-devah

      May Lord Balaräma protect me when I am surrounded by many armies. May Lord Balaräma, who holds a plow, always protect me in battle. May Lord Balaräma, who holds a club, always protect me in many fortresses. May Lord Balaräma, the Supreme Personality of Godhead protect me in the forest.

Text 5

kalindajä-vega-haro jaleshu
     nilämbaro rakshatu mäm sadägnau
väyau cha rämo 'vatu khe balash cha
     mahärnave 'nanta-vapuh sadä mäm

      May Lord Balaräma, who wears blue garments and who stopped the Yamunä, always protect me in fire. May Lord Balaräma protect me in the wind. May Lord Balaräma protect me in the sky. May Lord Balaräma, who is Lord Ananta Himself, always protect me in the great ocean.

Text 6

shri-väsudevo 'vatu parvateshu
     sahasra-shirshä cha mahä-viväde
rogeshu mäm rakshatu rauhineyo
     mäm käma-pälo 'vatu va vipatsu

      May Lord Balaräma, who is Vasudeva's son, protect me on mountains. May Lord Balaräma, who has a thousand heads, protect me in great disputes. May Lord Balaräma, who is Rohini's son, protect me from diseases. May Lord Balaräma, who fulfills desires, protect me from catastrophes.

Text 7

kämät sadä rakshatu dhenukärih
     krodhät sadä mäm dvivida-prahäri
lobhät sadä rakshatu balvalärir
     mohät sadä mäm kila mägadhärih

      May Lord Balaräma, who is the enemy of Dhenukäsura, always protect me from lust. May Lord Balaräma, who killed Dvivida, always protect me from anger. May Lord Balaräma, who is the enemy of Balvala, always protect me from greed. May Lord Balaräma, who is the enemy of Jaräsandha, always protect me from illusion.

Text 8

prätah sadä rakshatu vrishni-dhuryah
     prähne sadä mäm mathurä-purendrah
madhyandine gopa-sakhah prapätu
     svarät parähne 'vatu mäm sadaiva

       May Lord Balaräma, who is the best of the Vrishnis, always protect me at sunrise. May Lord Balaräma, who is the king of Mathura' City, always protect me in the morning. May Lord Balaräma, who is the friend of the gopas, always protect me at midday. May Lord Balaräma, who is supremely independent, always protect me in the afternoon.

Text 9

säyam phanindro 'vatu mäm sadaiva
     parät paro rakshatu mäm pradoshe
purne nishithe cha duranta-viryah
     pratyusha-käle 'vatu mäm sadaiva

      May Lord Balaräma, who is the king of serpents, always protect me at sunset. May Lord Balaräma, who is greater than the greatest, always protect me in the evening. May Lord Balaräma, whose power is invincible, always protect me in the middle of the night. May Lord Balaräma always protect me at every sunrise.

Text 10

vidikshu mäm rakshatu revati-patir
     dikshu pralambärir adho yadüdvahah
urdhvam sadä mäm balabhadra ärät
     tathä samantäd baladeva eva hi

       May Lord Balaräma, who is the master of Revati, protect me from every direction. May Lord Balaräma, who is the enemy of Pralamba, protect me from every direction. May Lord Balaräma, who is the best of the Yädavas, protect me from below. May Lord Balaräma always protect me from above. May Lord Balaräma protect me from near and far. May Lord Balaräma protect me everywhere.

Text 11

antah sadävyät purushottamo bahir
     nägendra-lilo 'vatu mäm mahä-balah
sadäntarätmä cha vasan harih svayam
     prapätu purnah parameshvaro mahän


        May Lord Balaräma, who is the Supreme Personality of Godhead, always protect me from within. May powerful Lord Balaräma, who enjoys pastimes as the king of serpents, protect me from without. May Lord Balaräma, who is the Supreme Personality of Godhead, the Supersoul residing in everyone's heart, always protect me.

Text 12

deväsuränäm bhaya-näshanam cha
     hutäshanam päpa-chayendhanänäm
vinäshanam vighna-ghatasya viddhi
     siddhäsanam varma-varam balasya

       Please know that this kavacha of Lord Balaräma is the best of armors. It destroys the fears of the demigods and demons. It is a blazing fire that burns up the fuel of a host of sins. It is the death of a host of obstacles. It is the abode of spiritual perfection.
 

Two Additional Gayatris to Lord Balarama

from the Garga Samhita, Canto Eight, Chapter Ten

 

om namo bhagavate purusottamaya vasudevaya

sankarshanaya sahasra-vadanaya mahanantaya svaha


Obeisances to the Supreme Personality of Godhead, Lord Sankarashana, who is thousand-headed Lord Ananta, and who is the son of Vasudeva.


 

om namas te 'stu sira-pane hala-musala-dhara

rauhineya nilambara rama revati-ramana namo 'stu te

O Lord who holds a plow in Your hand, O Lord who holds a plow and club, O son of Rohini, O Lord, dressed in blue garments, O Balarama, O husband of Revati, obeisances to You

 

[Available from  www.stephen-knapp.com]

horizontal rule

[Home] [Back to the Prayer Book page] Back ] Next ]